Doktorino Eszperanto Creative Commons License 2007.12.16 0 0 122

Na, megtörtént a kiátkozás... Nézzétek csak a "Lengyelország"-ot!

Üdvözletem!

Ewita, elolvastam, ha csütörtökön jössz a Goethebe' este 6-7-ig megtalálsz, beszélhetünk. Majd válaszolok a kérdéseidre. Tegezz, ha lehet!

Az Ina valóban német név. A Corinnának a becézője. Én úgy kaptam, hogy Petőfi mellett Ady a kedvenc költőm s az ő kedvesének neve Adélból visszafelé Lédaként szerepelt a verseiben. Hát így. Ezek a drága emberek nem tudták kimondani jól a polgári keresztnevemet, ezért annak magyar becézőjét fordították meg. Jó, nem?

 

Az általad említett német úriember (sajnos) nem a férjem. Ő is máshova viszi haza a szívét munka után. Észrevetted már, hogy a legtöbb jó pasi nős? Erre szoktuk mondani, mily igazságtalan az élet. De majd elmesélek valamit. Jövök Neked egy történettel...