fityula007 Creative Commons License 2007.02.14 0 0 957

Fordító Urak! Ha már a szlengről folyik az eszmecsere: szokták figyelni a fordítandó könyv kiadási dátumát? Nyilván. Ha egy könyv a 60-as években keletkezett, visszatérnek a magyar 60-as évek köz- vagy rétegnyelvéhez - mikor mire van szükség? Kell ezt tenni? Vagy egyszerűen hagyják magukat sodortatni az adott regény nyelvi hangulatától?

Nekem a mai szleng erőteljes vagy mondjuk úgy, hangsúlyos használata egy Wodehouse műben blaszfémiának tűnik.