Applebaum Creative Commons License 2005.01.26 0 0 689

Elnézést, most látom ezt a már egy hónapos kérdést. Nem tudom, eddig miért nem vettem észre.

Nos, az ezüstbuzi kifejezést én is csak egy korábbi hozzászólásból emeltem át (194-es körül). Viszont érteni véltem. Szerintem ez nem a homoszexualitásnak egy válfaja, hanem valaki, aki rajong az ezüst tárgyakért. Szokták ezt használni más összetételekben is, pl mozibuzi (azt hiszem ezt az Annie Hall magyar szinkronjában hallottam), autóbuzi stb. Nyilván zavaró, hogy az ezüstbuziban az "ezüst" melléknév is lehet, és így olyan hatást kelt, mintha a "buzi" jelzője lenne.

Szóval szerintem élő szóképzésről van szó, de Wodehouse szövegben idegennek hat.

Előzmény: Sovenylabirintus (669)