lenoman
2001.06.30
|
|
0 0
118
|
Az egyik legjobb Wodehouse-regényre számíts! Nagyon jó könyv, szerintem a fordítás is zseniális!!
Film. Ami a magázást illeti: tekintve, hogy a század elején játszódik, jogos lehet magázva fordítani akár a testvérek beszélgetését, ugyanakkor tényleg nem ártott volna, ha olyannal fordíttatják a filmet, aki figyelembe veszi, sőt tiszteletben tartja a magyarországi Wodehouse-hagyományokat. Régebben már láttam, most lemaradtam róla:( Nem nagyon emlékszem rá, tényleg nagyon szar volt? Annyi nekem is rémlik, hogy poénok nem nagyon voltak benne (nehéz is lenne filmen wodehouse-szóviccet), viszont a hangulata nagyon bejött. |
Előzmény: Ayreon (117)
|
|