3x_
2024.02.26
|
|
0 0
8735
|
Tavaly május óta nem szólt hozzá senki. Megtöröm a csendet egy saját "népi" etimológiával, illetve csak filózok.
Itt a cimbora szó hivatalos eredete az új magyar etimológiai szótár szerint: Román jövevényszó. | ≡ Rom. sîmbră, [végartikulussal] sîmbra ’szövetkezés, összefogás; összefogás a közös mezei munkák elvégzésére’, sîmbráș ’társ a közös munkában’ [szláv eredetű; vö. szbhv. (R.) sùprug ’fogat; társ, pajtás, lelki testvér’; or. (N.) cyпpя́гa ’közös munkára való szövetkezés’; stb.]. ⌂ A cimbora alak szó eleji sz > c affrikálódással, valamint a szó belseji mássalhangzótorlódás feloldásával keletkezett. A szó végi a-hoz vö. →áfonya, kaláka stb. A szimborás változat (1527: ↑) minden bizonnyal magyar származék, de keletkezésére talán hathatott a rom. sîmbráș (↑) is.
Ez lehet, hogy így van, de érdekességnek hadd írjam ide, amit most hallottam: Wales neve velsziül Cymru, aminek a jelentése kb. compatriot, azaz nemzettárs, ilyesmi. Ez eléggé hasonló szó és jelentés. Ha figyelembe vesszük azt is, hogy az oláh, vallach, velszi is rokon szavak, mindenesetre érdekes... |
|