3x_ Creative Commons License 2024.02.26 0 0 8735

Tavaly május óta nem szólt hozzá senki. Megtöröm a csendet egy saját "népi" etimológiával, illetve csak filózok.

 

Itt a cimbora szó hivatalos eredete az új magyar etimológiai szótár szerint:
Román jövevényszó. |  ≡  Rom. sîmbră, [végartikulussal] sîmbra ’szövetkezés, összefogás; összefogás a közös mezei munkák elvégzésére’, sîmbráș ’társ a közös munkában’ [szláv eredetű; vö. szbhv.  (R.) sùprug ’fogat; társ, pajtás, lelki testvér’; or.  (N.) cyпpя́гa ’közös munkára való szövetkezés’; stb.].  ⌂  A cimbora alak szó eleji sz > c affrikálódással, valamint a szó belseji mássalhangzótorlódás feloldásával keletkezett. A szó végi a-hoz vö. →áfonyakaláka stb. A szimborás változat (1527) minden bizonnyal magyar származék, de keletkezésére talán hathatott a rom. sîmbráș  () is.

Ez lehet, hogy így van, de érdekességnek hadd írjam ide, amit most hallottam: Wales neve velsziül Cymru, aminek a jelentése kb. compatriot, azaz nemzettárs, ilyesmi. Ez eléggé hasonló szó és jelentés. Ha figyelembe vesszük azt is, hogy az oláh, vallach, velszi is rokon szavak, mindenesetre érdekes...