És még néhány görög szó, amelyeket magyarul értünk meg könnyen.
KECSKE görögül GÍDA . Szerintem ismerjük a hangalakot.)) Igaz, nálunk a gida az kifejezetten a fiatal ifjú kecske megnevezése, továbbá az őz kicsinye is gida, de a görög szó egyértelmű hogy ebből van.
HEGY, HEGYSÉG------ VOÚNO . Első blikkre nem biztos hogy feltűnik hogy mi ez, de ha beugranak nekünk a hegyeknek és a hegységeknek a VONUlatai, akkor lőn világosság ! Ez a magyar VON VONUL szó az alapja a görög hegyeknek ! Ők a hegyvonulatokból képezték a szavukat, a magyar szót felhasználva ! Semmi baj amúgy ezzel, váljék egészségükre és örömükre. Csak akkor ne állítsák már be a magyart átvevőnyelvnek, mert ez épp fordítva igaz, átadónyelv.
CSATORNA------------- KANÁLI : ismerjük a KANÁLIS szót. A NÁLI és NÁLIS NYELI és NYELÉS, ugye itt egy víznyelő cuccról beszélünk. Kanál is tud ilyet.
IGAZ------- ALITHIS : némi naivitásra utal, de fő a pozitív hozzáállás: Az ÁLLÍTÁS arrafelé mindenképpen igaz.))
CSILLOG---------LÁMPSI : ismerjük a lámpákat, néha ugyan csilloghatnak is, de nálunk inkább világítanak.
A lámpa LÁM része is magyar, hiszen épp azért készül hogy elmondhassuk: LÁM megcsináltuk, itt egy LÁMPA hogy LÁssunk mindig. Itt magyarul zajlanak az események.
TORONY------- PYRGOS : Ez a PIR "tűzgyököt" használó szó. Ebből akkor jó eséllyel arra következtethetünk, hogy a görögök elsőként toronyként megnevezett építménye TŰZTORONY lehetett kezdetben. A PIR mögött majd mindig a tűz lesz...