Bigskorpio Creative Commons License 2013.12.27 0 0 6101

Sikerült ráakadnom a könyvtárban Alexander Giese: Szabadkőművesek c. könyvére. Egészen új volt, szerintem az első olvasója lehettem. Idén adta ki a Libri Kiadó, a fordítás is idei (Bosnyák Viktória). A fordítást ellenőrizte és egy fejezetet hozzá is tett (a magyarországi szabadkőművességről) Benedek Szabolcs.

A könyv elég tárgyilagos, nem kelt hangulatot és nem miszticizál. Hátránya: csak a János rendi oldallal foglalkozik, a latin ágat csak megemlíti itt-ott. A szerzőnek bizonyára kék szegélyű köténye van. A könyv hiányossága hogy csak a Nyugat-európai részt ismerteti. Angol, francia, német, olasz és osztrák páholyokról ír, minden mást kihagy. Így Magyarországról is csak az osztrák fejezetben tesz pár rövid említést:

-„Magyarországon hét szabadkőművest végeztek ki jakobinusként.” – a Martinovics név nem is szerepel;

-„…egy Lewis nevű nyelvtanár…” – ő Lewis Lajos;

-megemlíti az osztrák-magyar határpáholyokat;   valamint:

-„Gróf Draskovich Iván Stephan Nickyvel együtt kifejlesztette a beszédes elnevezésű A Szabadság Szabadkőművessége oktatási módszert.” Na ebben a mondatban több pontatlanság is szerepel, de ha Benedek Szabolcs elfogadta…

Miután lehúztam egy kicsit, ajánlom a könyvet az érdeklődők figyelmébe.

BS