Schenouda Creative Commons License 2010.10.13 0 0 7361
Te, ma már annyira azért nem vészes, ha nem tudsz franciául. Mondjuk válassz ki egy fejezetet és másold át a Google fordítójába, és fordíttasd magyarra. Nagyjából megfogod érteni a szöveget...

Ugyanazokról a piramisokról beszél, de azokról még nagyon kevés hír volt a hatvanas években és az akkori Kína valóban senkit nem engedett a belső tartományaiba...
Brunton meg azért másféle "teszthalotti" állapotról beszél, mint Charroux...