Keresés

Részletes keresés

zu723 Creative Commons License 2023.05.01 0 0 28
Tralfamador Zog Creative Commons License 2021.02.04 0 0 27
ChiliCooper Creative Commons License 2018.01.10 0 1 26

Elképzelhetőnek tartom hogy segítségem kissé megkésett, de tessék. A fordítgatáshoz türelmet és kitartást kívánok! Jó szórakozást!

 

https://medium.com/@jminderbinder/the-collected-stories-of-kilgore-trout-fb0ac4826b73

 

gyökhárom Creative Commons License 2011.06.11 0 0 25

- Az ötös számú vágóhíd, avagy a  gyermekek keresztes hadjárata

 

- Bajnokok reggelije

 

Személyesen is megjelenik a Mester :-)

Előzmény: schpenoth (9)
gyökhárom Creative Commons License 2011.06.11 0 1 24

Vonnegut nem ír le egy Trout novellát sem. Csak a "lényegüket" ismerteti (szerintem éppen ez az ami zseniális).  Sőt! Az ötös számú vágóhíd (avagy a gyermekes keresztes háborúja) c. művében Trout egyetlen fanja (Eliot Rosewater) ki is mondja, hogy Troutnak isteni ötletei vannak, de pocsék író. Zseniális.

Előzmény: ___Marvin! (11)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.26 0 0 23

Pontosan ilyenekre gondoltam!

Köszönjük szépen! Címe van, s a szöveg is megállja magában a helyét, nem az az egyébként tipikus elmesélős megfogalmazás.

 

Vajon van-e Zognak más izgalmas története, életének még a Földre érkezés előtti időszakából?

Előzmény: kemilumineszcencia (22)
kemilumineszcencia Creative Commons License 2005.05.25 0 0 22

Kurt Vonnegut: Breakfast of the Champions  ('88)

 

"The Dancing Fool

A flying saucer creature named Zog arrived on Earth to explain how wars could be prevented and how cancer could be cured. He brought the information from Margo, a planet where the natives conversed by means of farts and tap dancing.

Zog landed at night in Connectitut. He had no sooner touched down than he saw a house on fire. He rushed into the house, farting and tap dancing, warning the people about the terrible danger they were in. The head of the house brained Zog with a golf club."

 

 

 

Kurt Vonnegut: Bajnokok Reggelije

 

"A táncoló bolond

Egy Zog nevű űrlény a földre érkezik, hogy elmagyarázza, hogyan kerülhetjük el a háborúkat, és hogy hogyan gyógyítható a rák. A tudást a Margo nevű bolygóról hozza, ahol a helyiek sztepptánccal és fingással kommunikálnak.

Zog éjjel landol Connectitut-ban. Ahogy lerakja a gépet, meglát egy lángoló házat. Gyorsan beront, sztepptáncba és fingásba kezd, hogy figyelmeztesse a bentieket az őket fenyegető veszélyre. A családfő kiloccsantja az agyvelejét egy golfütővel."

___Marvin! Creative Commons License 2005.05.12 0 0 21
"Minden a legnagyobb rendben csúszik ki a kezeim közül!"
Előzmény: schpenoth (20)
schpenoth Creative Commons License 2005.05.12 0 0 20
Megnyugtató, hogy van aki érti Marvint:-)
Előzmény: ___Marvin! (19)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.12 0 0 19
Én azt hiszem vágom, hogy mit is szeretnél tulajdonképpen. Kilgore Trout novellákat keresel és leszarod, hogy ki írta őket.

 

(-Kérek szépen egy cruzát!

-Milyet? HB-set, vagy HHH-t, vagy BBB-t, vagy 2B-set, vagy HBB-set, vagy…. Mert nem mindegy ám!

-AAAhhhgggrrrrr….. (lehet hogy nem mindegy, de engem kurvára nem érdekel) Most kapok ceruzát vagy nem?!

 

Elnézést kérek, korán van még, és hirtelen.)

 

Fiúk, ha ezt a szőrszálhasogatást folytatjuk, off lesz a topic. Egyszerűen csak koncentráljunk inkább Marvin topicnyitó soraira!

Előzmény: ___Marvin! (-)
schpenoth Creative Commons License 2005.05.11 0 0 18
Végül is nem fontos, ha az az apróság nem zavar, hogy soha nem létezett. Eme csekélység miatt, feltehetően, viszonylag kevés művet írt.
Előzmény: ___Marvin! (16)
[tsg] Creative Commons License 2005.05.11 0 0 17
na most akkor az nem egészen világos, hogy mások által Trout álnéven írt novellákat keresel (ami meglehetősen nehéz lesz szerintem), vagy Vonnegut bácsi könyveiben előforduló Trout novellákat (ami ugyancsak nehéz lesz, mert tudtommal legfeljebb töredékeket lehet fellelni tőle, és leginkább kivonatos formában)?
Előzmény: ___Marvin! (16)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.11 0 0 16
Miért annyira fontos, hogy K.T. egy Vonnegut által kreált figura? A latin mondásokban sem az a fontos, hogy ki találta ki őket, és megis, mennyi-mennyi gyüjtemény megjelent már e témával kapcsolatban!
Előzmény: schpenoth (13)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.11 0 0 15
Nem :)
Előzmény: schpenoth (14)
schpenoth Creative Commons License 2005.05.11 0 0 14
Csokonay Lilit nem keresel?
Előzmény: ___Marvin! (11)
schpenoth Creative Commons License 2005.05.11 0 0 13
Nagyon nem akarsz beletörődni, hogy KT egy Vonnegut kreálta figura:-)
Előzmény: ___Marvin! (11)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.10 0 0 12
Sajnos nem beszélek angolul…

Előzmény: kemilumineszcencia (10)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.10 0 0 11
Vonneguttól eddig még csak elmesélve hallottam Trout történeteit: –Trout ezt írta, Trout azt írta… Persze valószínűleg nem ront rajtuk, sőt…

Létezik-e elejétől a végéig, teljes szöveg? Mert ha valahol egy létezik, hihetetlennek tartom, hogy csak egyetlenegy létezzen. És akkor hihetetlennek tartom, hogy eddig még sohasem kerültek külön nyomtatásba.

 

Előzmény: schpenoth (9)
kemilumineszcencia Creative Commons License 2005.05.10 0 0 10
http://www.geocities.com/Hollywood/4953/trout.html

Szóval Vonneguton kívül is vannak, akik írnak Kilgore Trout novellákat. Vonnegut rajongók.
schpenoth Creative Commons License 2005.05.10 0 0 9
Azért olvashatsz sok helyen, mert talán nincs olyan Vonnegut regény, amiben nem szerepelne. Kultikus figura.
Előzmény: ___Marvin! (5)
[tsg] Creative Commons License 2005.05.10 0 0 8
már úgy értem (mert nem vagyok biztos benne, hogy világosan fogalmaztam-e), hogy az a gyanúm, hogy ezt Cserna-Szabó írta, Trout álnéven, magát mint fordítót feltüntetve. előfordulnak efféle játékosságok. de ez csupán gyanú, semmi egyéb:)
Előzmény: ___Marvin! (7)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.10 0 0 7
Egyelőre nem vagyok abban a helyzetben, hogy válogathassak...
Előzmény: [tsg] (6)
[tsg] Creative Commons License 2005.05.09 0 0 6
"Cserna-Szabó András fordítása"
ha rám hallgatsz, erősen elgondolkozol rajta, hogy eredeti mű fordításáról van-e szó, vagy egy eredeti fordításról, ami nélkülözi magát a fordítandó szöveget, ha érted, mire célzok:)
Előzmény: ___Marvin! (5)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.09 0 0 5

pl.:

http://www.es.hu/pd/display.asp?channel=IRODALOM0252&article=2002-1228-1328-22EAHS -az említett Gombamesék

 

Engem elsősorban nem az esetleg valóban létező Trout érdekel - egye fene, ő is, hanem sokkal inkább az a Trout-életmű amiből már oly sok dióbélben-történetet olvashattunk... Tudjátok, itt-ott...

Előzmény: schpenoth (4)
schpenoth Creative Commons License 2005.05.09 0 0 4
Kénytelen leszek utána nézni, mert a guglin találtam olyan utalást, mintha tényleg létezett volna.
schpenoth Creative Commons License 2005.05.09 0 0 3
Az érdekes lehet, mivel fiktív személy. Mondhatni Vonnegut alteregoja.
Előzmény: ___Marvin! (2)
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.09 0 0 2

Semmi szmájli, tök komolyan kérem, hogy aki tud, igazítson útba! Pénteken pl. találtam egyet, Gombamesék címmel.

Ide várom a további címeket, és a fellelhetőségükre vonatkozó infókat!

Előzmény: schpenoth (1)
schpenoth Creative Commons License 2005.05.07 0 0 1
Nem tudom (szmájli híján) eldönteni, hogy hülyéskedsz, szívatni akarsz, vagy tájékozatlan vagy?
Előzmény: ___Marvin! (-)
bindera Creative Commons License 2005.05.07 0 0 0
0tlet
___Marvin! Creative Commons License 2005.05.07 0 0 topiknyitó
Kedvet kaptam én is összegyűjteni a megjelent köteteit, de attól tartok, ez nem lesz egyszerű.

Valakinek van ötlete?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!