Keresés

Részletes keresés

Törölt nick Creative Commons License 2007.10.02 0 0 103
Charles Bukowski

Oh, igen

vannak rosszabb dolgok is
mint a magány
de évtizedek szükségesek
hogy erre rájöjjünk
és amikor sikerül
felismerni őket
már késő
és tényleg nincs rosszabb
mint amikor
késő van.

/Fenyvesi Ottó ford./
Törölt nick Creative Commons License 2007.10.02 0 0 102
Bogdán József versei

Rablópille

Sziklagyepen piciny ékszer,
ki csorgatott téged mézzel,
hogy oly sárgán ragyog szárnyad,
talán Isten fénye áztat?

A mennyország édes íze
megszédített rablópille?
Ide-oda mozog csápod.
Keresem a túlvilágot !


Szitakötő

Mit kötsz, mit kötsz szitakötő,
tócsa fölött örömködő?
Szitát kötök, kis szitákat,
eddig megkötöttem százat.

Ahogy kötök, kötögetek
egyszer elkapott egy gyerek.
Neki adtam minden kincsem,
azóta egy szitám sincsen.


Homokfutrinka

Itt vagyok én is, vegyetek észre,
szárnyamon ring egy esőcsepp-érme.
Én vagyok Isten csodája, titka,
a keresztnevem Homokfutrinka.


A bogár imája

Parlagon élek, nincs homokváram,
Istent ragyogni, ez az én vágyam,
sohase hátra, előre nézek,
el ne tapossál, csak arra kérlek.


A mennyország bogara

Frissen kelt bogár mennyei lázban
most már hiszel a feltámadásban?
Az égnek adtad minden kis csókod,
nyugodtan élhetsz, nem kell adóznod.


A bögöly kérése

Zöld szárnyfedőmet irigylik tőlem,
pedig bevallom, nem magam szőttem.
Lakógödrömben csend van és béke.
Itt vagyok én is, vegyetek észre!


Vörösnyakú dögbogár

Vörösnyakú dögbogárka,
mért nem jársz az iskolába?
Azért, mert a nevem csúnya,
mindenki engem szapulna.

Mindenki rajtam röhögne,
rúgj a dögbe, rúgj a dögbe!
Ücsörögnék szemlesütve,
a sok szitok meg se szűnne.

Ó te drága dögbogárka,
járjál csak az iskolába!
Akad mindig bogárbarát,
hallgasd csak az Isten szavát...

A keringőbogár temetése

Nyugodj békében bogaram,
csöppnyi életed odavan.
Virágporos a kisruhád,
könnyezve nézi anyukád.

Tárd ki mégegyszer szárnyadat,
mászd meg a magas várfalat,
keringőzz úgy mint réges-rég,
Isten tenyere menedék.

Nyugodj békében bogaram,
körötted ezer hangya van.
Itt voltál velem, köszönöm,
örök lakás vár odafönn !

Törölt nick Creative Commons License 2007.10.02 0 0 101
Bina Štampe Žmavc

Az őz és a hó

Ha boszorkány lennék, akkor inkább fehér -
nem fekete, vérbe merült vámpírlény,
a Drakula bolond holdja alatt csapos lányként,
de Menada sem, aki megőrült Bakhuszért.-

Amikor öledbe bújok, ajkaidba nem harapok,
a párnák alatt nem rejtegetek éles szerszámot...,
ha forró csókjaimmal inged kigombolnám,
szíved hogy felfaljam nem kell áfonya mártás.

Kedvesebbek az éjnél a narancssárga nappalok.
és ízesebbek számomra a vérnél a málnák
a mulandóság százada elől szaladok

a kegyetlenség és a düh ósdi kártyáiból,
amikor a játék és a tőr élével rám vadászol
mint hóban az őzre, örök vadászó tigrisem.

/Lukács Zsolt ford./
Törölt nick Creative Commons License 2007.10.01 0 0 100
Nagy Gabriella

Mama

Figyelj - szólt bele a telefonba Dana, részeg volt, mint általában, iszamós, dohányfátyolos mondatait egy-egy korty erejéig félbeszakította. Ilyenkor többnyire pucéran áztatta magát a kádban, kezében üveg pezsgőkkel. Ugye, tudod, mennyire beteges dolog, hogy nem beszélsz az anyádról?

Most halt meg - válaszoltam. De Dana nem kímélt. Épp azért, ki kell beszélned magadból, ismerd be, hogy sosem szeretted, hogy az anyád egy erőszakos despota volt, úgy tartott, akár egy rabszolgát... A kagylót kissé elemeltem a fülemtől, túlságosan elcsigázott voltam a veszekedéshez. Mit is tudhatsz te erről? Nem anya szült?

Hagyd békén az anyám, érted? - bátorodtam fel, azt hittem, megakasztom a szidalmakat, néha jól jön egy váratlan mondat, megijednek tőle, akár a kisgyerek, ha a kezére csapnak. Pofon váglak, hogy merészelsz? Tán ellágyul a hangja, gondoltam, és azt mondja, jól van, jól, nem bántalak.

Te mindenből kimenekülsz - lendült bele újra Dana, és hatalmas elánnal további monológokba kezdett. Ültem csak az üres lakásban, és farkasszemet néztem anyám fotójával a polcon. Mama arcára mosolyt varrtak a boncnokok, egészen a csontig süppedt a bőre. Kuncog a cérna, mama nem sír, elfolytak a nedvei.

Ne taposs meg, az anyám él. Én vagyok. És nem szeretem. Úgy ölelt, úgy csókolgatott, úgy védett meg, és úgy vert agyon. Drága mama, miért kell nekem mások szerint élnem? Milyen lehet gyerekként fogni az anyád kezét, és látni a tusát, ahogy egyszer csak felkorbácsolódnak a maradék erők, még pillanatra észhez tér, beszél, olyan, mintha élne, pedig akkor már nem, csak olyan. Rúg egyet, rándul, megremeg, és huss. Gyerek vagyok, lepkét kergetek a réten.

A múltkor odajött Nafi, és azt mondta, deformált vagyok, neki fontosabb a barátság, ő leszarja a családot, az ember nem választhatja meg, hova születik, ő például egy utálatos fészekaljba pottyant, és abszolút egészségtelennek látja, ahogy én mint majomkölyök ragaszkodom az enyimekhez, holott a szabad választás az, ami elvezet a nekünk való kapcsolatokhoz, a vérségi béklyó viszont megkötöz.

Látod, ezért kell - mondta nagyapám, és rám mutatott, anyám majd megfulladt, alig tudta titkolni a sírógörcsöt, befelé hüppögött, el akart válni, de nem mondta, csak nagyapám volt észnél, látod, ezért, és én voltam ez az ez. Elképzelem a sok millió gyereket, akikre rámutatnak. Családom, családom.

Állíts fel egy sorrendet, ezt mondta Dana. Nafinak első a barátság, utána a gyerek, még jó, hogy van neki. Néha fordítva, s csak aztán jöhet a pasi, a sor végén meg ott kullog a família. Dana más, neki első helyen a pasi virít, feltéve persze, hogy káprázatos szexpartner, vigyen le alfába, testen kívül, de legkevesebb, hogy ájulj el szeretkezés után. Lebegni mindenki tud, de ha elveszted az eszméleted, az már döfi. Danának nem volt gyereke, csak temérdek abortusza, amit sosem bocsátott meg az aktuális férfiaknak, a sorban tehát az anyja következett kis fenntartással, minden anyával van valami probléma, utána a barátok s végül az apja, aki nevelőfater csak, és az a bűne, hogy férfi. Férfi, férfi, de észrevette Danát, és tetszett neki, na.

Amikor Dana épp kiugrott a kádból, mert bekrepált az öngyújtója, maradt egy kis időm, hogy összeszedjem magam. - Nézd, Dana, itt zárjuk le a témát. Szeretem az anyám, és kész, olyan volt, amilyen, nincs rá szó, és nem is kell neki. Csak segíteni akartam - mondta -, szükséged van erre, most is tévúton jársz, becsapod magad, elbaszod az egész életed. Hányingerem lett, ahogy hallgattam és bűntudatom, hogy beengedtem az én legtitkosabb világomba, a szívem peremére valakit, hogy belelát, de fikarcnyit sem ért, minden mondat félremegy, az én igazságaim nem az ő igazságai, onnan nézve minden csak önös ő, olyan, ahogy belőle lehet gondolkodni, az ő privát megvertségeiből, abban a rendszerben, amit ő állított fel a világban, ahogy ő rendezte be, és én akkor azt éreztem, stoplis cipővel lyuggatják a lelkem, a jóból rossz lesz, a rossz a jóság álorcáját ölti, a szentjeim bulvárlapokon szégyenkeznek, az érinthetetlent és tikosat megrágja, bemocskolja valami idegen, nem odavaló. Takarodjatok! El a kezekkel anyámtól! Hiszen bennem van a temetője. Pusztuljanak a sírgyalázók! Mama, tente, mama!

A szavak megszégyenítenek, megátkoznak, megsértik a szentséget, kifecsegik a titkot, bekoszolnak, elbutítanak. Fogalmazz pontosan. Képtelen vagyok azonos lenni magammal. Vannak dolgok. Majd megírom még. Hallgass, sírd ki. Érted? Ki! Ki mondta azt a baromságot, hogy bárminek ki kell jönnie? Az a jó, nekem az a jó, ha bent marad, mert akkor él, akkor az enyém, egyébként a tiedé lesz meg a tiedé, nem akarom, hogy elvedd. Mindent el akarnak mások venni. Belőlem élnek, szívják a vérem, veszik az erőm. Azt mondják, nekem már nem kell az egó, de nekik még növeszteni kell, ezért kinyuvasztják az enyém. Azt sugallják, semmi, nulla, te nem is vagy, tudod? Te úgy vagy jól, ha nem ugrálsz sokat. Ha a lábaim előtt heversz, ha dicsérsz, ha a szolgám leszel

Legyen a halál a te szolgád, istenem.

Dana egyszer felhívott magához. Az asztal közepére boros üvegeket készített meg pezsgőt, karcsú metszett poharakkal, a hamutartóba alufóliát tett, tiszta csaj, aki vigyáz, nehogy valami bepiszkolódjon. Először csak könyvekről beszéltünk. És arra a jelenetre emlékszel? Amikor a könyv végén bejön a slusszpoén, hogy a nő, aki menekíti gyermekeit, és retteg a kísértetektől, egyszer csak rájön, hogy ő maga halott? Tényleg, fordítsuk meg. A túlvilág a túlvilág szemszögéből evilág, nekik az az élet, és mi halottak vagyunk. Vagy lehet, hogy ugyanolyan kínos, rettegéssel teli idegenséggel mondják a szót: élők. S ha valaki megszületik, elsiratják, vagy életre nevetik?

Megegyeztünk Danával, hogy akkor nyugszik el bennem a fájdalom, ha gyerekem lesz. Ha meghal az anyád, szülj gyorsan egy gyereket. A férfiaknak az apjuk halála után megnő a libidójuk, megkefélnék az összes nőt, hogy elfelejtsék a rettegést. Meg van például a háború. Szaporodjatok, a halott katonákat pótolni kell, a halott anyákat pótolni kell. Kérlek, te ne legyél az anyám. Nem szültem gyereket, mama valamiért nem engedi.

Nafi az anyám lett, meg Dana. Megrónak, számon kérnek, teljesítenem kell. Közben meg én az ő anyjuk, mert nekik nincsen, akkor sem, ha van, nekik nem jó, ami van. Válogatnak, engem találtak meg, félnek a haláltól, én meg ismerem. Álmomban mama feltámadt, nyitotta kulccsal az ajtót, és azt mondta, megjöttem. Mindenki örült, de nem volt ugyanaz. Nem beszélt, nem szólt hozzám soha. Egyszer csak kiabálni kezdtem, te nem élsz, hagyj engem, halott vagy, de könyörögtem is, hogy maradjon. Nem elment, hanem eltűnt. Egyszer csak nem volt, volt egy hely, ahol senki sem ült.

A szerelmi bánat is halál. Danának ilyenje volt, majdnem belehalt a fertelmes vágyakozásba, és hogy nem értette, nem tudta, mi ez. Mániákusan hajtogatta, kezében újabb és újabb pezsgőspohárral, hogy olyan neki a pasi, mint a kozmosz, valami fenenagy földöntúli erő vonzza, megérintette, mint a halottak szele, és nem szabadul. Én nyugodt voltam. Egyik éjszaka megöltem az anyám. Álmomban jött, beült a taxiba a hátsó ülésre, hiába mondtam neki, nem élsz, nem értette, és megint csak hallgatott. Ordítottam, mondj valamit, de semmi. Ráztam, hogy az isten szerelmére, legalább csinálj valamit, de csak ült. Ilyen volt mindig, ült, állt, jelen volt, néha lefeküdt, azt játszottuk, beássa magát a homokba, nekem meg ki kell kaparnom, gyorsan, nehogy megfulladjon. Ott ült mozdulatlanul, akár valami totem. Fogtam a kést, megöltem. Nem tiltakozott, nem sikoltott, nem védekezett, hagyta magát, mintha akarta volna, mintha a legnagyobb rendben lenne minden.

Hallgattam Danát, a titkait fecsegte szét, fenyegetett, ha bárkinek elmondom, megöl. Nem mondtam, vártam, megnyugszik-e végre. De nem bírta az én mozdulatlanságom, felpattant a székből, körözni kezdett a lakásban, a szeme elborult, tárcsázta a pasit, letette, majd újra, üvöltött, hogy mocsok szemét, dögölj meg, de nem békélt meg, folytatta. Az asztalon könyvek álltak, módszeresen tépte széjjel mind, az ablakhoz szaladt, szórta az udvarra a lapokat. Nesztek, átkozott kis szarok! Basszátok meg! Boldogok, apró szentek, pfuj! Azért sem leszek jó, gonosz leszek, ha addig élek is.

Szóltam párszor, hogy ebből elég, azonnal hagyja abba, ez sehová nem vezet, de újra tárcsázott, megvárta, míg beleszól valaki, nyilván nem a pasi, és nyilván volt ott is egy nagyapa, a család védőszentjei közül. Csak csüngött a kagyló alá, először zaklatott és egyre idegesebb hangokkal a torkában, majd az őrjítő sípolás. Megpofozzalak, a kurva életbe, azt akarod? Nem féltem, nem ijedtem meg, idegen volt minden, színjáték, amelyben nekem a néző szerepe jutott. De mi van, ha komoly? Ha mégis úgy kell venni? Ha kő kövön nem marad? El kell menekülnöm! Most mit állsz itt? - kérdezte egy pillanatra megtorpanva Dana - Szar vagy, betoji senki! Én megölöm magam. És nevetett. Őrült nevetés jött a gyomra mélyéről, de ott volt az alján valami gonosz. Undorító vagy, tudod? Hazamegyek - mondtam. Jó - szelídült meg a hangja -, akkor most utoljára látsz, nincs tovább. Ne legyen bűntudatod, menj el, menj már! Gyerünk!

Kettő lett belőlem. Az egyik, aki menekül, nem bírja, nem akarja. Félelmetes vagy! Csinálj, amit akarsz, ártó szellem, tombol benned a sátán! Beharap, megesz! Kapd be! Nem akarom, nem eresztem be, elszaladok, inal a gyáva, fuss, utol ne érjelek. A másik meg, aki lát, aki azt mondja, anyád picsája, hogy ezt megteszed, hogy ezt velem teszed. Na ez a másik lekevert Danának egy hatalmas pofont. Észhez térsz végre, idióta? Dana nevetett, eltorzult az arca, megremegett kicsit a pofontól, de új erőre kapott, kitépte a kaputelefont tőből, még aztán is rángatta, nem szakadt el rendesen minden zsinór. Megverjelek, ordítottam, de alig jött ki hang a torkomon, az egyik felem kiabált, a másik nyüszített, és azt morogta, itt sem vagyok. Az egyik félt, a másik gyűlölte őt. Ne játssz velem, hallod? Utolsó szemét! Dögölj meg, tudod, mit? Velem ne szórakozz!

Becsaptam az ajtót. Hívjam az anyád? Ezt kérdeztem még visszanézve, biztos, ami biztos. Ne merd! Meg ne merd, mert utánad megyek, fenyegetett a nagykéssel. Visszafussak? Mentőt hívjak? Nem. Van neki egy anyja, aki érti a nyelvét, aki megfogja a kezét, és ő megnyugszik. Azt súgja ringatva a fülébe, tente, baba, ne tovább. Nem minden vágyunk kell a világnak, nem mindnek van földi telje, édes lányom, aludj el, a halál nevét a szádra soha, ne vedd a szádra a rosszat, sirasd, ami nem lesz egyszer, az életet, a jövőt, a gyermeket, sirasd magad, add ki a mérged, amit látsz, az meg nem érthető, amit élsz, az ép ésszel fel nem fogható. Ilyen egy anya, nem? Ezt kell mondania neki. És a gyermek összegömbölyödik az ágyon. Nem fáj, mama, nem.
Nem.



Törölt nick Creative Commons License 2007.10.01 0 0 99
Sibila Petlevski

Gyengédség

A pókháló kifeszítette tökéletességét
egy zöld hajtás és az öreg faág közé.
A gyenge és az erős most együtt tartják a szálakat.
A világosság fennakadt a fonalakon, és most
úgy hat ez a látvány, mint a napsütés fénycsíkjában
a por egy egyszerű nyári délutánon. Pedig nem.
A véletlen úgy teremti meg a maga tényeit, ahogy
a tűz ringatja fényének kék és fehér szegélyét

a tüzes fej körül. Könnyűnek tűnik, akár
a pókháló. Pedig nem. Éjjel ugyanez másnak
látszana: mint kicsiny csontváz, szögre akasztott
szárnnyal, mint hitehagyott angyal, aki úgy halt meg,
ahogy meghalnak a férgek. A dolgok kicsúsznak
az ellenőrzés alól: meggondolatlanul szerelmi viszonyba
lépnek, hasonlatok áttetsző szövetébe bonyolódnak.
A gyengédség hasonló a halálhoz: mindent mindennel összeköt.

Törölt nick Creative Commons License 2007.10.01 0 0 98
Sibila Petlevski

A felejtés jeligéi

Ezek a tűzvirágok hosszúra nyúlt szárakon nőnek,
akárha napraforgómezőkről költöztek volna erre
távoli őseik, a fal mellett állnak, az ablak alatt, rajta két
széthúzott ráccsal, melybe gyerek kapaszkodik
mindkét kezével, arca olyan, mint a gyerekhez hasonló
férfi arca, szentnek lehetne mondani ebben
a világban, amelyben minden fiatalabb, mint
amilyennek kinéz. A magány hozzáadja a maga éveit.

Amikor az érettség nyomai a testen, amely egymagában
fejlődik ki, amelynek nem volt alkalma megismerni más
testeket, gondolva itt isten testére is, amely nem súrolta
hozzá a vállát mások vállához, és nem fogott kezet, amely
ellenállás nélkül él és vénül meg, nem hat rá semmi gravitáció,
amikor a nyomok ezen a testen a vágyat a bánattal keltik fel,
akkor kipróbáljuk majd a felejtés jeligéit, hogy ne szóljon
ránk kijózanítóan az emlékezet, hogy még itt vagyunk.
Törölt nick Creative Commons License 2007.10.01 0 0 97
Sibila Petlevski

Egymásba tapadt arcok

Ha az égitesten, amely a kora hajnali égen
távolabbinak látszik, mint ahol van valójában, vagy olyan
mintha ott sem lenne, ha ott barlangokra lelnénk, melyekben
majomemberek precízen leképezték az elejtett
zsákmányt, akkor elképzelhetnénk, hogyan tenné
keresztbe karját anyánk a mellén, átvetve egyiket
a másikán, hogyan kapna bátyánk a fejéhez,
felismerve a menekülő kisfiú hátsójában a gyermekét,

és asszonya szétnyílt csípejét. És bal szeme
az ökör jobb szeménél, ahogy a botra rátűzve áll
a fej. Arc arc mellett, vagy még közelebb, egymásba
tapadva hallgatnak, mintha szólnának, kiabálnának ránk,
kérnének vagy haragudnának. A családi megismerések
a legnehezebbek. Csak az ismeretlen áldozat, riadt őz
menekül könnyű lábon a messzeségbe, és elnyelik ismeretlen
erdők, fehér nyírfaerdőkhöz kétségbeejtőn hasonlók.
Törölt nick Creative Commons License 2007.09.30 0 0 96
Orbán Ottó

Dal a mindennapos vereségről

Mindennapos vereségünk a test, e
lyukas zsák, ahonnét elfolyik az élet,
ha beborít a világvégi este,
melyből vérivó denevérek vijjogása éled,

és a sok apró szájban a pokol fogsora
hozza-viszi a hírt, a füstöt és az égett hús szagát,
hogy eddig bármi volt is, többé már soha
nem lesz más napszakod, csak éjszakád.
Törölt nick Creative Commons License 2007.09.29 0 0 95
N. Czirok Ferenc

Nika te édes

már nem én játszom veled
Nika te édes
csak a vénülő képzelet
amíg szoknyád lehúzod
én meg pofámról a bőrt
no nem azért mert szégyen ért
a húgomért aki azt mondja
szebb vagyok ha megborotválkozom
igaz te huszonéves lehetsz
én meg úgy ötven
mondom játszik veled a képzelet
amely engem budára elvezet
nézzük majd egymást
s halkan beszélgetünk
Feri bácsi jól vagy
hát persze Nika te édes
és akkor biztos tél lesz
már van is
lármásan csörömpölve
szívemben is telel

Gyere Nika simogassuk meg
Flórát a macskát

2.

megfigyeltem a macska szemét
színe sárga és fekete kátrány
Nika te édes ez a macska rémes
két lábra áll az ölemben
verset karmolna a szívembe
előírásos utólagos pecséttel
pedig állapotom szabályosan szabott
szerb történelem hagyott rajta nyomot
(s ma sem tudom eldönteni
ki félelme volt a nagyobb)
de szívem hangos akár a nagydob
s félő hogy Budán
az alkonyati félhomályban
mielőtt házatokhoz érnék
megijed a „Márványmenyasszony”
elfut fényeivel
ott állok majd a koromsötét hídon
a sínek fölött
és puha párnára gondolok

3.

               „évek majdnem hiába
               tíz éve nem néztem virágra
               mint egy lázas barna majom
               banánfürtre vadászok a betonfalon”

                                         Domonkos István

lopva nézlek lehunyt szemmel
zuhanyozol az emlékképben
melled feszes csípőd gyümölcs-boroskancsó
lázam aligha van
de akár a majom majszolom ami volt
kérdezed Nika te édes
egy érett ember hogy lehet ennyire szerelmes
ne mondd hogy nem tudod
s ne érints meg kérlek
fegyverem még eldördülhet
vérem forrhat akár a bor
tisztességem biztosítja a kor
nem nézlek virágnak csak nőnek
kihullott fogaim helyén újak nem nőnek
űzöm gondolatom hessegetem alázattal
mert könnyen bedőlök akár öreg házfal
nem nézlek tiltott virágnak
s nem fogadlak el – hibának

4.

ne gyere ha hívlak
Nika te édes
ne gyere mert akkor
biztosan tél lesz
már van is
testemben jég-vér göröngyök
csont-gránit karjaimmal ölellek
de akár macska az egérrel
játszik az akarat a cselekvéssel
játszik rög-szívem melegével
s tudatom mindent gyorsan megelégel
ne gyere ha hívlak
mert csont-gránit szárnyaim
teknőjébe takarlak
megmeredt karjaim rabomnak akarnak

5.

szerbiában minden ötödik percben
Nika te édes
nem kell félned
szerbiában minden rendben
vigyáz ránk a JOG és a pártok
szerbiában minden perben
Nika te édes
győzhet az előítélet
de nem kell félned
szerbiában minden ötödik percben
csak verbálisan kefélnek
s nem kell dugnod ha nem kívánod
vagy megvernek vagy lelőnek
azanyját – pedig szerettek
nélkülözni kirúgni átverni főleg
szerbiában minden ötödik percben
Nika te édes
nem kell félned
te hős leszel egy költeményben

szerbiában
minden századik
másodpercben
megáll az óra
szükség van egy véradóra

6.

páfrány- jégvirág díszíti ablakom
Nika te édes
ma ismét didergő ének rezzen
maradék énem újabb részét hantolom
és nem tudom a folytatást hol is kezdjem
ágyainkból kibújunk (mielőtt a medve)
írtam már erről az Alla rinfusában
és káoszt kiáltunk
pedig csak rendre lenne szükség –
mi történt – szerbia áll az idő fogsorában
homok rögöket görgetek
a bánáti lét trónja elé
s mire odaérek
már nem is élek
Nika te édes
homok rög elporlad
szél felkapja
idegen tájon lerakja
így jár aki nem nyal
okmány – bélyeget sem sebet sem segget
páfrány – jégvirág micsoda egylet
Nika te édes
ugyan már – kérlek
rajtam nincs – nem is volt nyílt seb

7.

éjfél múlott
jajong az éjszaka
nyalja sebeit a sötét barom
erre megiszom fél deci borom
s fogom a kalapom
Feri bácsi nincs is kalapod
mondod Nika te édes
most hova mégy
éjfél múlott
szeretőd is kinyújtott
lábakkal alszik
egy szálloda szobában
bort töltök még
maradj veszteg
Hazád szája habzik
de te ne vessz meg
simogat a lelkem
itt mindig lesz egy pici telked
és veszek neked kalapot
kajlát és derűset
maradj veszteg
örömöm ne űzd el

milyen öröm vagyok én számodra
mint marhára a bélyeget
káosz pecsétjét szerbia rám nyomta
és jön közeleg „a büszke nő a vén európa”
Nika te édes
mit gondolsz
mit kezdhet velem a vén tarisznya

8.

Nika te édes
melled oly érzékeny
tested feszül mint a gitár húrja-
szeretkezésünk lehet
akár az áramszünet
váratlan és romboló
mert vágyunk egymásra kárhozón
bántón bontom életem várfalát
nem szerelmes vers
bár lehetne – s lehetne akár, ám
szerbiában a lét véres és nyers
ateista igazhitűek gyanúval figyelnek
s ügyelnek a szerb–magyar határon
nem rejt e fegyvert húsz éves kabátom
cipőmre már rá sem néznek
nincs azon már felület a kefének
ágról szakadt vajdasági magyar – mégis szittya
itt a levegőt rontja – amott a tüzet szítja
Nika te édes
melled oly érzékeny
tenyerem érdes
mi értelme az írásnak
magasba ível tested két part között
mi értelme az ivásnak
holnap ismét repedezett falakra
okádom a festéket
elmeszelem fáradtan az estéket
szétkenem a napokat
elmázolom a holnapokat

9.

Nika te édes
ablakod párkányán
a veréb éhes
az üveghez veri sérült szárnyát
ébredj Nika te édes
szórj eléje zabot és árpát
de miért törődöm én
egy budai verébbel
hiszen ha akarom
együtt élhetek a szerbiai kéjjel
tágas nálunk a türelmi zóna
elkurvulhatok virradóra

10.

elkentünk minden festéket
Nika te édes
és vagyunk már akár a csillagok
díszítjük időnként az estéket
tőled távol egyedül ballagok
elbújom hiányod burkában
mint nyers hús a rostélyon
tehetetlen töprengek e fortélyon

11.

minap a kályha előtt
elejtettem néhány verssort
amikor begyújtáshoz készülődtem
elfeledtem őket
Nika te édes
csak arra emlékszem
azt gondoltam megírlak
megírlak még egy versben
csillagpor – bányának
habitusom vágyának
a költő olyan mint a kőfejtő
izmai feszülnek – akár drótkötél
idegei rezdülnek – mint húrok a gitár ölében
s ha nem vigyáz gondolatai szállnak
beisszák őket a falak akár a festéket
és a családi kályhatűz átfesti
elégeti a költői estéket
e – sz – m – é – ket
s ezt vajon miért kellett?

12.

játéka vagy a vágynak
miattad mégsem esem betegágyba
Nika te édes
nem csókollak álmomban sem a valóban
nyakadon ék – törik a fény kevélyen
képzeletben barna mellbimbód szívom fehérre
hasadra csókot lehelek estére
s a szeméremdomb alatt
ajkam az élet forrására tapasztom
azután ki tudja
Nika te édes
jöhet a vég keményen
vagy kezdődhet minden újra élőn
hányingerrel vagy tiszta vággyal de félőn
mert ismét tavasz van szerbiában
és tudom hogy maradok
ha bele is pusztulok

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.29 0 0 94
Dane Zajc

Viperák

Valamely magányos parton,
ahol a szél és a homok
a végtelenségről szónokol,

viperák kúsztak elő
a kövek alól,
fagyottan és undorítóan,
s a szívre nehezedtek.

Szóltam a viperáknak,
a melegségre szomjazóknak:
Vért vedeljetek.
Hisz mi lenne a vérrel.
a folyónyi szenvedéllyel.
Ha sehova sem ömlene,
s az értelem töltésénél fuldokolna.

S a szívet lessétek.
Felesleges az én szívem.
Felesleges,
amint szétolvad a jégben,
ahogy síró csillagok olvadnak szét
a folyó vizében.

Faljátok fel a szívet.
És tekeredjetek fagyos csomókban
keblem üregébe,
hogy ne lássam már
az örvényekből fakadó
csillagsírást
vágyakozásukat a fényes lépcsők után,
mit a kéklő ég
bársonyában hagytak.

Faljátok fel a szívet
és forró vért lefetyeljetek,
ti fagyos, undorító viperák.

Mindent szabad
a csupasz fövenyen,
ahol a homok és hullám
a végtelenségről meditál,
csak a szívet kell kitépni
és a mohó kígyópofákba vetni.

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.29 0 0 93
Dane Zajc


Gótikus ablakok

1.

Ne szólj hozzám.
Nyughasson elvágott nyelved.

Ne nézz engem.
Szemeidet nem szeretem.
Más szemek merednek rám.
Nyugodtak, mint egy törött gótikus ablak.

A nap tüzelt rá.
Az öntelt nap.
Ezer nyílvesszővel
lőtte át azokat.

Csillagok döfték át őket
a hosszú süket éjjeleken
vékony tőrrel.
Éles, fényes hegyek táncoltak
a hatalmas, mozdulatlan szemek előtt.
A hold arca feltárulkozott:
mint megvilágított üregek
ásítottak ajkai egyet,
kövér kövek röhejével telten.

És a szent nők haldokolni kezdtek
hosszúkás, áttetsző ábrázattal.
A fehér angyalok
szárnyai átlőtten csüngtek le.

És a világ virrasztó, szűk szeme becsukódott.
Fényes hideg halál állt meg
a csillagfények hegyén.
A hold részeges nevetése
a semmibe bukfencezett.

Ne nézz engem.
Más szemek merednek rám.
Szűk. Üres. Halotti.
Szomorú szemek.



Törölt nick Creative Commons License 2007.09.29 0 0 92
Svetlana Makarovič

Számlálás

E hang, mi számlál, létezik,
napjaidat számlálja,
kimérten számlál
állatot és embert egyformán
s körülötted mindent,
mindent, miről hiszed,
hogy miattad
jött e világra és eleven,
kicsiny koponyák fehéren
gördülnek a világon át,
megszámlálni, megszámlálni,
rendnek kell lenni, rendnek kell lenni.

Nem tudod, hogy eláll a szél,
hogy kiszáradnak a fák,
nem tudod, hogy minden mit látsz,
csak félig-meddig éldegél?
A nagyvilág mezején
minden egyre csendesebb,
de egyre hangosabb
a suttogó számlálás
és tudod, hogy egy reggelen
magad is meg leszel számlálva,
megszámlálni, megszámlálni,
rendnek kell lenni, rendnek kell lenni.

Ó, fekete a halál magva,
mikor a világra jössz,
ó, fehér a születés magva,
mikor ismét elhagyod azt,
és amikor megszámlál téged
onnan, a sötétből,
talán majd mindenre rájössz,
vagy talán mégse,
talán egy pillanat alatt,
talán ezer év se lesz elég,
megszámlálni, megszámlálni
rendnek kell lenni, rendnek kell lenni.

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.28 0 0 91
Nemes Nagy Ágnes

Apollinaire- utánzat

Hogy vártalak hogy vártalak
a Gyere-vissza-híd alatt
de nem jöttél az este múlt
Feliciánnál lámpa gyúlt

Felicián se mondta meg
hogy most már hol keresselek
mert többé nem találtalak
a Gyere-vissza-híd alatt


Törölt nick Creative Commons License 2007.09.28 0 0 90

Allen Ginsberg

 

Üzenet


Mióta megváltoztunk
melóztunk tekeregtünk
sírtunk s vizeltünk együtt
reggel úgy ébredek fel
hogy szememben az álom
de te New Yorkba mentél
bár nem feledsz el engem
szeretlek és szeretlek
és bolond bátyáidnak
részegségét se bánom

Túl régóta vagyok már egyedül
Túl régóta fekszem le úgy az ágyba
hogy senkinek a térdéhez sem érhetek, nő
vagy férfi már azt se bánom, én
szeretni akarok arra születtem légy velem
Óceánjárók füstölnek a tengeren
Félbemaradt felhőkarcolók finom acélvázai
A kormányozható dörgés elhal Lakehurst fölött
Hat meztelen táncosnő egy vörös színpadon
Párizsban most minden fa lombja csupa zöld
Két hónap és otthon vagyok és a szemed közé nézek.

/Somlyó György ford./

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.28 0 0 89
Kartal Zsuzsa

Mert megmozdulnak

Mert megmozdulnak akkor a mindenek
megint van mért kezdődni a napnak
és jó rohanni a buszok után
és jó ha ők meg előlem rohannak

a kirakatból felém nyúl egy ruhaujj
és nesztelen jön utánam egy nadrág
friss kenyér szaga kísér utamon
és kiabálnék hangosan ha hagynák

de magamban is énekelhetek
bűvölöm a Körutat hogy szembejöjjön velem
mert megmozdulnak akkor mindenek
egy fekete kóbor kutya megnyalja a kezem

durva élek élőkké gömbölyödnek
a rozsdás levél visszaszáll a fákra
megint van mért kezdődni a napnak
mert semmi sem volt semmi sincs hiába

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.28 0 0 88
F. Garcia Lorca

Zorongo

Óvó kezeim tenéked
ékes köpönyeget varrnak.
Violával végig hímzem,
violában gyöngy a harmat.

Mátkád kikeletkor lettem,
szállt ránk szirom-özön, illat.
Paripáid gyors patái
ezüst hangon értem sírtak.

Ici-pici kút a Hold is,
szirom-özön vékony vígasz,
csak a karod kell már nékem,
vele éjjel átszorítasz,
vele éjjel átszorítasz.

/Nagy László ford./

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 87

Darányi Sándor

Aszterión háza

Az álarcom tesz mássá, mint a többit.
A bronzgyapjútól izzadt férfitestem.
A kettős fejszék templomában élek.
Pasziphaétól, a Fénylőtől születtem.
Egy lélek sincs ebben a parti házban.
Egy lélek sem moccan ebben a csendben.
A tenger fénye szempár indigója,
Ha titkos hódolóját éri tetten.

Egy lélek sincs ebben a parti házban.
Itt minden nap vasárnap délelőtt.
Körül tücskök, cikádák és kabócák,
Hamuszürke aszfodéloszmezők.
Izzó mezőkön hallod, hogy dalolnak?
Alszol? Belep a Nílus-parti gyász.
Az egyedüllét még csak nem is furcsa.
Illetve egy ideje megaláz.

A bejárat mellett fáklyák lobognak.
Remeg a láng, és messze száll a korma.
És görbe sarló a nappali Hold,
Vagy égre festett tengeri uborka,
Mit véres tajték sodort oda épp.
Hallod, a Nílus partján hogy dalolnak?
Vonyít a sokaság macskazenét,
Lantszóra tegnapot temet a holnap.

Nem ismerem a csóvák gondnokát.
Ha arra járok, sosincs senki ott.
Falragasz élteti Mínósz királyt,
S eszembe juttatja: apám vagyok.
Nincsenek tükrök. Nem koptatja láb
A tróntermet. Gipszlépcsők háza hív.
Csatorna nélküli fürdőszobák.
Balzsamozókádakban tetteid.

A falon színpompás lázálmaink.
Felkínálom a holtak trónusát.
Kecses mozdulattal elfogadom.
Így kívánja a játék meg a láng.
Kőéren cerkóf, zsurló-énekek,
Delfinek, pávák és haláltusák.
Alszol? Az útvesztőben félsz kering.
Vörös fonál. Valaki erre járt.

Valaki jön, hogy eljátsszon velem.
A néptelen nekropolisz urát
Követi botladozva zegzugon,
Koromszagú, sötét pincéken át.
Hogy többre nem telt tőlem, megvisel.
Szavak, szavak… Minden bújócska volt.
Az önzetlen megrémített. Elég.
A hullára tegyetek vadkaport.



Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 86

Gheorghe Tomozei

Strófa

A hold tükörképe - a szomjúságom,
éhségem - őszi falevél,
támaszom - eső-liliom,
a hó - álmom,
a viasz - nyugalmam.
A szerelem is a magány egyik fajtája,
elgyötört hallgatásom - feledés.

/Balogh József ford./

 

 

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 85
Gheorghe Tomozei

Pompeji

Pompejiben üregek lakják a köveket.
Hajdan emberek élték, szerszámok, kutyák;
láva perzselte valamennyit.

Halott férfit rejt
minden kő-tojás,
s megfoghatatlan kél ki belőle
a semmi.
Minden kőlapban
egy lakodalmas ágy;
egyiknek üressége az ara.
Üregek,
lebegő, le nem téphető gyümölcsök.
Egy kuvasz üressége hever a meztelen
gladiátor ürességének lábainál.
Lábad a hiányzó falernumit tapossa,
a víziórák ürességén lépdelsz,
a szerdai nap ürességén,
a sós levegő ürességén.
Mindennek hangja van.

Hallod a lávában a szekrény nyöszörgését,
a kulcs csörgését, az amfora kotyogását.
Árnyak,
láthatatlan árnyak nyüzsögnek mindenütt.
Űrök. A szavakra lávaburok tapadt,
az anyag megmerevítette a zenét,
a halott hangok körmöt eresztettek és
nő a hajuk.
A repkényes, szőlőkutas házakon
járunk. A szemedbe csapódó
homokszemcse őrzi a kolibri kölyűjét,
az uzsorás asztalán tallérok nyomára lépsz,
s ha valaki rád törne, hogy ledöfjed, ne ijedj,
s ne védekezz. lehet, benned keresik
társukat a halott csecsemők
meg a kertek,
keresik a szebb kilátást,
keresik emlékezőtehetségüket.
Ahogy mi is kutatjuk magunkat
a bennünket méhükben őrző
vajúdó kövekben.
Körülöttünk a dolgok
muzsikáló üressége, és amikor a láva
fölszippantja csontjaink meszét,
láthatatlan körvonalakban
létezünk tovább,
igen, megmaradunk,
megmaradunk,
akár gyom,
akár búza takar.

/Balogh József ford./

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 84
Ady Endre

BÚCSÚ SIKER-ASSZONYTÓL


Nem kellek. Jól van. Jöjjön, aki kell.
Lantot, hitet vígan szegre akasztok.
Kicsit pirulok. Én és a Siker?
Jöjjenek a tilinkós álparasztok,
Jöjjenek a nyafogó ifju-vének,
Jöjjenek a finom kultúrlegények.
Nem is tudom, hogy mi történt velem,
Hát sokat érne itt a győzelem?
S én száz arcban is kínáltam magam,
Vénleánykodtam. Pfuj. Már vége van.

Ügyes kellner-had famulusa tán?
Éhes szemben vörös, vadító posztó?
Legyek neves hős kis kenyércsatán?
Fussak kegyért én, született kegyosztó?
Eh, szebb dolog kopott kabátba szokni,
Úri dölyffel megállni, mosolyogni,
Míg tovább táncol kacsintva, híva
A Siker, ez a nagy hisztérika.
Nyomában cenkek. No, szép kis öröm.
Ezekkel együtt? Nem, nem. Köszönöm.

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 83
Ady Endre

A Hortobágy poétéja


Kúnfajta, nagyszemű legény volt,
Kínzottja sok-sok méla vágynak,
Csordát őrzött és nekivágott
A híres magyar Hortobágynak.

Alkonyatok és délibábok
Megfogták százszor is a lelkét,
De ha virág nőtt a szívében,
A csorda-népek lelegelték.

Ezerszer gondolt csodaszépet,
Gondolt halálra, borra, nőre,
Minden más táján a világnak
Szent dalnok lett volna belőle.

De ha a piszkos, gatyás, bamba
Társakra s a csordára nézett,
Eltemette rögtön a nótát:
Káromkodott vagy fütyörészett.

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 82

Wislawa Szymborska

Monológ Kasszandrának

Én Kasszandra vagyok.
Ez meg itt a városom hamu alatt.
Ez meg itt próféta-botom és -pántlikám.
Ez meg itt kételkedő fejem.
Győztem, az igaz.
Igazam tűzfényként csapott az égre.
Csak a meg nem hallgatott próféták
láthatnak ilyet.
Csak azok, akik rosszul fogtak hozzá,
és minden oly hamar beteljesülhetett,
mintha nem lettek volna.
Most tisztán látom magam előtt,
láttomra hogy akadt torkukon a szó.
Elhalt a nevetés.
Szétváltak a kezek.
A gyerekek anyjukhoz szaladtak.
Nem is ismertem múlandó nevüket.
Az a dal a zöld levelekről –
senki sem fejezte be előttem.
Szerettem őket.
De a magasból.
Az élet fölött.
A jövőből. Mely mindig üres,
és honnan mi sem könnyebb, mint meglátni a halált.
Sajnálom, hogy kemény volt a hangom.
A csillagokból nézzetek magatokra – kiabáltam –
a csillagokból nézzetek magatokra.
Meghallották, és lesütötték a szemüket.
Az életben éltek.
Széllelbélelten.
Eleve elítélve.
Születésüktől a temetési testben.
De volt bennük valami nyirkos remény,
saját hunyorgásával jóllakó láng.
Tudták, mi az, hogy pillanat,
legalább egy, akármilyen
mielőtt –
Igazam lett.
Csak éppen semmi nem következik belőle.
Ez meg itt tűztől kormos köntösöm.
Ezek meg itt próféta-vackaim.
Ez meg itt eltorzult arcom.
Mely nem tudta, hogy szép is lehetett volna.

 

 

 

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 81
Lakatos Demeter

Csángú hejgetés

Det óra tizenkettőt üt,
Azért kapunk új esztendőt.
Új esztendő színbe várja,
Vénnek az életét most szánja,
Vajon órára szegezi,
S éjfélkor elviszi?
Egy új esztendű, mint egy virág,
Örül neki az egísz világ.
Egy új esztendőbe most vagyunk,
Maguknak sok jót kívánunk.
Legényeknek, leányaknak, bácsuknak,
Nípnek, kölyöknek urálunk,
Senkit nem felejtünk el,
Azt tudjuk, hogy úgy is kell.
Ki szereti, hozzan bort,
Igyék, s oszt rugja a port,
Leánynak egy szíp legényt,
Legénynek leányt megint,
Betegnek egíszséget,
Mindenkinek békességet,
Új esztendő magának,
Jó szerencse házának,
Szültüljetek legínyek,
Örüljetek jó kedvnek,
A háznak s a gazdának
Sok esztendőt kívánunk!
Szaporodjanak, mint a filesek,
Kereztelésre én is ott leszek,,
Mük az ablakból nem menünk,
Meddig perecet nem kapunk,
Azirt jöttünk hejgetni,
Mi egy kis pénzt nyerni,
Dorsa szegínyek vagyunk,
Ennivalót nem kapunk,
Félbemaradt az utunk,
Az ablak alatt meghalunk,
Ma nem érdemes meghalni,
Van kedvünk még táncalni,
Nektek hiu most tele puival,
Váltsátok a régit újval,
Font kalácsok az asztalon,
Bor kacag a korsóban,
Szép babák a tűzhelyen,
Házba magánál nagy rend,
Hejgetést nem bánunk,
Sok esztendőt kívánunk!
Soknak kívánunk sok esztendőt,
Jamboron a hóba ledült,
Minden háznál tisztelték,
Azt hiszem, hogy megigézték
Krapasztaltan kicsit látok,
Házba is látok most fákat,
Nem jöttünk mük kopogtatni,
Eljöttünk csak hejgetni,
Kivánunk sok egészséget,
Házba soha betegséget,
Az Isten adjon, el ne hordjon,
Más időre det eljövünk,
Jobbnál jobban megkapjuk,
Teknőcskébe egy buba,
Ne férjen a zsákba búza,
Pincébe sok pujocska,
Egy kívánság, nem pogocsa.
Innen menünk, megfázunk,
Sok esztendőt kívánunk!

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 80

Hervay Gizella

Három hangra

Három szerelem az életem.
Semmim sincs ezen kívül.
Rád gondolok: évek rácsai közt
az emlék elfeketül...
Jaj, szívem, olyan sovány vagy,
meg ne szánjon a halál!
Homlokod mögött a világ
elfehérült szájjal kiált. -
Szótlanom, egyetlenem,
tenyered tenyeremen.


Testednek tiszta menedék:
a csók a léleknek nem elég.
Nem elég három szerelem:
három árvaság idebenn.
Három homlok is kitaszít.
Fehér a magány, mint az ing.
Fehér az ing, fehér a halál.
Csak az él, aki társra talál.
Szótlanom, egyetlenem,
tenyered tenyeremen.

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 79
Baka István

Végigver rajtad

Ebben a sűrű, otthonos
homályban jól érzem magam.
Az avarból előkotorhatom,
mint megbarnult fényképeket,
összegyűlt éveinket.
Süppedő, langyos korhadék - a fekhely
törött rugóival. Levélfoszlányok:
elrongyolt bankjegyek - ebédpénz,
lakbér, kiszámolt örömök: mozi,
vacsora, cigaretta, bor.
Fakéreg tiszta illata:
hajadé? Összebújtunk
egymás felé növő magányban.
Ó, ez az erdő, ez az erdő! Fonnyadó
délutáni fényben állok a fák között:
eget markolnak vagy homályt csak - karjaid,
milyen sok karcsú, védtelen,
sovány karod! Ölelés-erdő, fázós,
felhők-kesztyűit kereső, didergő,
lombok kabátujjába, takaróm alá
bújó, arcomat cirógató; szerető-erdő,
feleség-erdő, megsokszorozott
szerelmem erdeje, szavainkkal,
leveleink soraival telerótt;
levélerezet-erdő, ráncainké. Jó itt,
ugye, milyen jó? itt nélküled is
minden reád emlékeztet, terólad
összegyűjtött hasonlatok
erdeje ez. És nem viták, veszekedések,
békülő, kényszeredett ölelések,
visszanyelt szavak, megbánt szavak,
szavak - szeretkezéshez hazudottak;
őszinték, félig igazak, újra igazak,
szavak erdeje?
Szél jár -
jó volna azt mondani, gyöngysorok
csörrennek össze nyakadon, ha szél jár
és verdesi az ágakat, esőt hoz,
lassú, szemerkélő esőt, hazuggá
vált jelszavak ritmusával, szorongást;
újságok, könyvek, kérvények lapjaiként
zizegve, földre hullva, tölgyek
odvába, mint fiókba, gyűrve; szél jár,
kopogtat, verítékezik
ablakunkon, esőt hoz, idegen
léptek kopogását a ház előtt,
szívdobogást, ideges ujjaid
dobolását az ágy szélén, a párnán.
Végigver rajtad, erdő,
végigver rajtad, szerelmem,
szorongásom, hazám.
Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 78

Várnai Zseni

Tudom

Tudom, hogy soha el nem mondhatom
És elvész bennem minden hangtalan
És elvirágzik csöndben, magtalan,
Ami nagyot, és szépet hordozok.


Pedig szivem ma él még, és dobog,
De minden érzés fáj, és oly nehéz
És ajkamon a szó olyan kevés
S a toll hegyéig oly messze az ut.


Csak ami könnyű, játszi vagy hazug,
Gyors röpkeszárnyú szóra az talál,
A nagy érzés néma, mint a halál,
És súlyos, mint a rög, mely ránkborul.

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 77
Rab Zsuzsa

Vaspántok

Ha így szólnék a kedves,
fiatal kalauzhoz:
- Kalauz úr,
hogyha ma este hazamegy,
ölelje meg nagyon a feleségét,
dícsérje meg, ami épp rajta van,
akár az ócska pongyoláját -
Ha így szólnék -
      ugye... bolondnak tartanának?

Ha így szólnék a bottal kopogó
nyugdíjas bácsihoz a boltban,
mikor épp forintjait guberálja,
végül levágat tíz dekát
a „kicsit-hosszabb-lett" kenyérből:
- Bácsi! Itt van ötszáz forint.
Tegye el, kérem. Épp ma kaptam.
Nem számítottam rá. Fölösleges. -
      Ugye, bolondnak tartanának?

Ha így szólnék az útkövezőkhöz:
- Útkövezők!
Én ezt a kis kavicsot elviszem,
mert az erezetében
lehorgadt Krisztus-fejet látok.
Engedjék meg, hogy elvigyem! -
      Ugye, bolondnak tartanának?

Ha így szólnék a torzonborz kamaszhoz:
- Gyere, fiam,
üljünk le valahol, s te elmeséled,
mitől nőtt vállig a hajad,
mi ellen mered ez a tüske
tejes arcod körül,
s egyáltalán, mitől vagy te ilyen
kérlelhetetlen? -
     Ugye, bolondnak tartanának?

Ha így szólnék padon sütkérező,
újságpapírból eddegélő nénikéhez:
- Néni, jöjjön velem,
amit szeret, azt főzök vacsorára,
puha ágyat vetek,
előtte pedig mindent elbeszélhet,
a menyasszonykorát,
azt a szülést, a császármetszést is,
és szegény jó ura szívszélhüdését,
és hogy mivel ültette be a sírját,
azt is, milyen a szomszédasszony,
azt is, hogy a fia hogyan él Kanadában,
meg hogy mit írt föl, és mire, az orvos.
Mindent apróra elbeszélhet.
Sóhajtozhat és imádkozhat az ágyban.
De éjjel egyszer - maga úgyis sokszor fölébred -
keljen fel, takarjon be engem,
mert éjjel mindig lerúgom a takarómat...
Ha így szólnék -
      ugye, bolondnak tartanának?

Konvenciók, bevett szokások
hideg vaspántjai
szorítják lüktető,
eleven húsig lenyúzott szivünket.
Törölt nick Creative Commons License 2007.09.27 0 0 76
Nadányi Zoltán

Testvéreim a halálban

Ne csodáld, hogy a mosolyom, szavam
szúrós-keserű, mint a rossz ecet,
hogy nem tudom szeretni már magam
és mást se, csak szeszélyből, keveset.
Ne vádolj érte. Sorsomat okold
s amin átbuktam, az ezer pokolt,
a gőgös bálványt, ős Ostobaságot,
kire fejjel rohantam s fejbevágott.
Ha jobb a sorsom, jobb volnék bizonnyal,
ha rámvillanna a szerencsepatkó,
így rossz vagyok, gyűlölködő, gyanakvó
és elbúvok, szívemben száz iszonnyal,
elbúvok és gubbasztok egyedül,
mint vendég, ki a sutba települ,
hidegen szúrja fel a hideg ételt
s a borra dörmög, mit csaló pecsételt.
Most árva szívem, mint a sün, befordul
tüskét feszítve, gubózkodva, zordul,
mert fél a rossztól. Így is rossz, de szúrták,
és csíptetővel csípték gyenge burkát
és jót színlelve mérgezték titokban.
Most elrejtem, ne lássák emberek,
ne is sejthessék. Ajtón nem merek
benyitni, annyi rossz ajtót nyitottam.

Elbúvok. Félek. Szokom a Halálhoz.
Gyönyörködöm arcában szemmeresztve,
amit sírkertek holdja besugároz
és megvígasztal egy sötét rögeszme,
hallgasd !

Ólomszín arcú ezer idegen,
kik fáról függnek véres zsinegen,
erdők alatt, ligetek hársain,
ijesztő bábok, ők a társaim!
Élők között társamra nem találtam,
de rátok nyílt szemem egy vérivó
vad éjszakán, torzarcú légió,
testvéreim zsinegben és Halálban!

Kik zsupszalmán, csomóban alszanak,
míg széngázt nyeldes a tátott ajak
s a kékszárnyú Halál mellükre lép,
testvéreim a füstmérgezte nép.
Engem bús őszök gőze mérgezett,
fullatag kelyhek, rothadó virágbél,
jaj annak, ki mérgezve is tovább él
s csak hajtja testét a csontgépezet.

Mind, aki vérét csepegteti széjjel
sötét fejsebből, elvágott ütérrel,
toronyból szédült, vonatból borult,
útszélen összerogyó nyomorult
s aki süppedve pusztult el a sásban,
aki megégett, aki megfagyott,
aki folyóba fúlt, aki halott,
testvérem mind a szörnyű elbukásban.
Törölt nick Creative Commons License 2007.09.26 0 0 75

Sarah S. Evans


Pillantás a tengerre 

(részlet)

 

                                                                           Rainer Maria Rilke és Paul Gauguin emlékére

 

1
 

Behunyom a szemem, mert a déli izzás már
a végsőkig kínoz. Odakint a nyílt vízen, a
látóhatár vonalán még éppen innen, áll egy hajó.
Tompa-kékben, magányosan. Mint a fájdalom,
mint a szüntelen menekülés, a sziklák éles peremét
elérő hullámtörés, a csillogásba merülő sötét, vak
kagylóhéj, a síkos iszap, a döglött halak sodródása,
a partnál a hullámok egymásba robbanása, mint az
utolsó pillantás a tengerre, és odébb a pálmafákra,
a katedrális kékbe olvadó tornyára, úgy legyen...
legyen elveszett és elvesztett minden. Lélegzet,
szívdobbanás. Legyen az utolsó. Amikor a hajó
elindul, hogy elhagyja Brazzaville-t, s a kalapomat
a vízbe dobom, és később majd megint megbánom,
gondolj rám. A tenger legyen az ágyunk, hol együtt
fekhetünk, örökös távolságban, hiába csípte a só
véresre a számat, akkor is az a víz ölel, mint téged.
Zárt szemhéjam mögött az izzás visszfénye. Lüktető
seb, azután holtomiglan-holtodiglan heg, mélyen a
bőrömbe égve, az a túl-messzi pont, a puha alkonyatban,
a hajó, amint elhagyja a szigetet. Elvégeztetett.


2
 

Most mindent magához ragad az éj, engem is magának
zsákmányolt, és bársonnyal cirógat egyre, mielőtt széttép. Mert
bokrok alján osonó gyilkos, nehéz virágillat űz ájulásba,
kibontott hajjal vergődöm az ágyon, ó, bárcsak látnál!
Sötét a bőröd. Előrehajoltál, és nyakad ívén néhány kis hajlat
kínálta magát a csókra. Ha megérinthetnélek... Halk eső kopog
a kertben, a terasz ajtaja nyitva maradt, sohasem, sohasem
leszek szeretőd, nem láthatsz ruha nélkül az ágyon.
Sötét a tenger. Ott lent, a kert végében, a vaskapun túl,
lépcső fut le a homokig. Mezítláb mennék, mint a zarándokok,
vagy mint az apáca, kit meglestem, hajnalban sétált a vízben,
cipőjét kezében tartva, felhúzott szoknyával, s énekelt. Neki
talán ennyi a bűn. Én azt képzelem, hogy magad alá tepersz.
Vagy letéped rólam a harisnyát. Titokban felhívsz magadhoz,
a régi házba, mely egy kis téren áll, cirádás keretű tükör van a
folyosón, bámulom magam, míg felérek. Lopva ajtót nyitsz, látom,
részeg vagy, de már késő. Dulakodunk, már a hálószobában,
és végül a kétszárnyú szekrénybe löksz. Ponyvaregény. Mert a
szekrényben szeretkezünk. Vagy csak félig jutunk, megzavarnak.
Aztán felkapom a kabátom, s hazarohanok a parton. Sötét az ég.
Felhők, mennydörgés. Így lenne, hidd el! Ha megérinthetnélek...


3
 

Pillantás a tengerre. Az ablakodból. Alkonyat ez is, idilli kép, esély,
hogy szorosan melletted álljak. Hűvös, józanító levegő. De hiába.
Fehér ing van rajtad, félregomboltad a sietségben, egyujjnyi csíkban
belátok alá. Valamit magyarázol, aztán hirtelen abbahagyod. Ugyan,
minek a beszéd. Mindent tudunk egymásról, mert mindig egyformán
hazudunk. Így hát szótlanul várunk, odakint a nyílt vízen, a látóhatár
vonalán még éppen innen, felbukkan egy hajó. A dallam egy idegen kikötőé.
Mikor viszel a kikötőbe, kérdezném, de nem merem. Egyedül nem mehetek
oda, túl veszélyes, s különben is, jól ismered, akár a katedrális környékét.
Az erődben van egy könyvtár. Oda sem tehetem be a lábam, csak a
bennszülötteket látják szívesen. Régi könyvek a szigetről, pergamentekercsek,
szakadt térképek a polcokon, és Rod Wilkins távcsövei. „Don Rodrigo”, ahogy hívták,
a nagyapád volt, okos és kegyetlen ember, a sziget első uralkodója.
Utálta az európaikat. Csak az afrikai vérben hiszek, mondogatta, és egy
tucat ágyast tartott maga körül. Mindet Párizsból hozatta. Néha felvette
aranysujtásos kapitányi kabátját (lopta), s úgy ment a bordélyba, ha berúgott,
törzsi nyelven beszélt, és ánizspálinkát öntött a lányok testére, aztán lenyalta.
Te is jársz bordélyba, tudom, de erről nem beszélünk. Jobbára semmiről
sem beszélünk, mi lényeges. Nincs igazam? A csönd vagyok, két hang
közé bemetszve.
Talán, ha öcsédbe szerettem volna bele, ő szelíd, mint
egy lány... De most már késő. A gyerekkor s a hallgatás örökre összeköt.
 

4


Szeretnélek látni meztelenül. Egyszer a parton futottál, laza trikóban, mentem
utánad, fent a dómnál, áthajoltam a mellvéden, nem vettél észre. Egyszer, csak egyszer,
mondtam magamban, egyszer, csak egyszer, lehetne szerencsém... De nem lett. Pedig
csak néznélek, nem túl közelről, érintéssel nem törném meg a varázst. Néznélek,
mint az angyal szobrát a kis téren, hova ablakod nyílik. Szárnya csonka, és egyik
kezét nyújtja az öböl felé. Arcát fürkészem, de nem jutok semmire, mosolytalanul
mered a vízre. Iszonyú minden angyal. A szobor lábánál koldul egy ember,
néha látom a székesegyháznál, pléhbögrével dobol a kövön, s az erőd ágyúi mellett
alszik, vagy hajnalig rekedten énekel. Mit gondolsz, boldog? S fölötte az angyal?
A legbujább talán most a temető. Sétáltam arra, öregasszonyok harsány színű
rózsákat tépnek, csokorba kötik a margarétát, rendezgetik a sírokat. Nekem még
mennyi időt szán az angyal? Behunyom a szemem, mert a déli izzás már végsőkig
kínoz. Egyszer mondta egy lány, az iskola mosdójában vihogott egy másikkal,
azt mondta, szeretném, ha hosszú, kibontott hajjal tennének a koporsóba.
Én meg azt szeretném, ha elégetnének. Virágok, szájak. Vázak. Nálad vajon
van otthon házioltár? Ó, nem a keresztre gondolok, hanem woodoo-babákra.
Angyal és bábu: az lesz csak a játék. Gyöngyöt kapunk, és türkizt égve, kéken,
belefulladva a tenger türkizébe, míg a látóhatár vonalán áll egy hajó. Ha majd
elhagyja a gyerekkorunkat, mi elhagyjuk egymást. Azt mondják, a lengyel lány a
szeretőd, a bordélyban, szép, vörösesszőke, a két melle között aranykereszt.
Csak telik a sok lassú óra, füstölök, gyertyák égnek, és te az ágyán heversz.
 

5


Az imakönyvemben hordom a fényképed. Nem igaz, hazudok. Nincs is
imakönyvem, csak egy titkos naplóm. Egyszer majd ellopod, a zsebkéseddel
nyitod ki az iskolai szekrényemet, és magaddal viszed, amit rólad és neked
írtam. Ügyesen megzsarolsz vele. Én talán pofon váglak. Éppen, mint egy
elcsépelt fordulat bármilyen szép, szerelmes történetben. Képem sincs rólad,
ugyan, honnan lenne? Amikor botrány tört ki a bordélyházban, és belekeveredtél
egy verekedésbe, közölte a fényképedet a helyi újság. Kivágtam, őrizgettem.
Angyal! Ó jer hát, szakítsd le az apróvirágú növényt. Emlékszel? Hétéves
voltam, amikor megismertelek, te pedig kilenc, s már az első találkozásnál
gúnyosan kinevettél. A folyosón álltam, odabent Madame Manuéla tartott
balettórát, én küszködtem a ruhámmal, a cipőmmel, amikor felszaladt a lépcsőn
az öcséd, loholtál a nyomában, és nevettél. Mindig előzd meg a búcsút, mintha
a múltad volna...
Délután szaladtam fel a lépcsőn a parton, megtorpantam a
szomszéd kert végénél, micsoda rózsa, hatalmas kelyhek, fehér sziromtenger,
ágaskodtam, hogy törjek belőle, hozzá ne nyúlj, kiabáltad a hátam mögött, te kis
fehér kurva, kiabáltad a bennszülöttek nyelvén, azt hitted, nem értem. A hajnalok.
Pirkadatkor keltem, és rohantam a vízhez. Csak az enyém volt ilyenkor a tenger,
kavicsot és kagylót gyűjtöttem, verseket írtam a titkos füzetembe, a nevedet
írtam a homokba, együtt remegtem a hullámokkal. A kalapomat dobáltam a parton,
egyszer aztán elvétettem, s a kedvenc kalapomat elragadta a víz. Azon az újságból vett
képen a lengyel lányt öleled. Féltékeny vagyok, dühömben ujjamba vágok a késsel.
 

6
 

A világítótorony a sziget túlsó sarkában áll. Már nem használják, egy öregember lakik
ott a feleségével. Te ismered őket, néha elmész hozzájuk, megvendégelnek a maguk
szerény módján. Szeretek arrafelé sétálni. Egyszer viharba kerültem, már alkonyodott,
erősen zúgott a szél, az esőtől alig láttam, és féltem. A tengertől is félek, sosem merülök bele,
inkább csak nézem a vizet a sziklákról. Nézem, és rabul ejt a szomorúság. Az öblöt
figyelem mindig, ahonnan egymás után kifutnak a hajók, és elindulnak a főváros felé.
A kék óra. Melyik árnyalata az igazi? A vízé, az égbolté, a felhőkön átütő derengésé?
A lengyel lányt öleled, vagy egy másikat, vagy az összeset. Hogy mind fordulnának fel!
Ők hozzád érhetnek bármikor. És látnak meztelenül. Nekem a kék óra jut a teraszon,
a megbolondult jázminok és az óriás muskátlik orgiája, az egyhangúan kopogó eső,
a konyhából felhallatszó zenefoszlányok, a szakácsnő rádiót hallgat, és a konyhalány
a szeretőjéről mesél neki. Vacsorára haza kell érnem, utána többnyire olvasok, vagy csak
figyelem a céltalanul keringő bogarakat a lámpa fénykörében. A ti kertetek a legszebb a
szigeten, házatok valóságos palota, még nagyapád építtette, a főbejáratnál szökőkút áll,
s azon is egy angyal. Irigylem a hatalmas kelyhű rózsákat, a bokrok fehér füzérét, ahogy az
angyalt körülveszik. Kertmagány, mondtad egyszer, és valóban, bujaságukban is
magányosak a kertek, magas falak őrzik a bódító virágözönt, a vendéget itt sosem hívják
a zöldbe, csak leültetik odabent a házban. Nézd e rózsát íróasztalomon. Irigyled
tőlem azt az egyetlen szálat, kiabáltál, hogy ne vegyem fel a földről, ha lehullott, sem
érhetek hozzá. A mi rózsáink sötétek, ráhajlanak a kőkerítésre, a hasadékokból félénk
gyíkok bújnak elő, napoznak. Aztán a nap lenyugszik lágyan, kinn a tengeren.
 

7
 

Oltsd ki szemem, én mégis látva látlak, viszlek tovább, vérem zuhatagában...

Ezt másoltam

a titkos füzetembe, algebraóra alatt. Szenvedek nagyon a lányiskolában, szemközt

a tiétekkel,

az ódon épület félreeső szárnyában, csak a könyvtárban találok magamra, ahol Monsieur Lapart

elém tornyozza a vastag, szamárfüles köteteket, s míg a finoman szálló port nézem

a napfényben,

fülelek, vajon bejössz-e aznap, vagy várnom kell heteket is talán, hogy közelről

halljam a jól

ismert hangot, és lopva figyeljem mozdulataid a másik teremből. Monsieur Lapart nagyon

megértő.

Félek, sejti a titkot, ő az egyetlen, ki nem hiszi, vad tudásszomj szögez a székhez,

és csak a tenger

csodálatáért olvasok egyre régi hajókról, mitikus szörnyről, ezüst szirénről, tűnt

szigetekről. Mert

olvasok folyton, a néptelen parton, cipőmet ledobom, és lábam elmerül a simogató

homokban,

szeretek mezítláb lenni, mint a törzsi emberek, fent a hegyekben. Egészen apró

kagylókat gyűjtök,

tele minden zsebem virágszirommal, fekete kaviccsal, anyám megőrül, minek ennyi

kacat, a

szolgálók csak nevetnek rajtam, Mademosielle est un tout petit peu bizarre, itt

kevésbé tiszta nyelvet

beszélnek a helyiek, mint Brazzaville-ben, afféle keveréknyelv, francia, portugál,

spanyol és angol

szavakat mondanak ötletszerűen, mulatságosán hadarnak. A zongoratanárnő

tökéletesen tud

franciául, depechez-vous, kopog az asztalon, ha elmélázom játék közben, nagy darab,

szénfekete

asszony, széles karimájú szalmakalapban ül velem szemben, madarak röpködnek szabadon

a házban, mert bolondja a papagájnak és a zebrapintynek. Varázsfüvekből főzött

teával kínál,

s beszél egy kicsi boltról, közel a kikötőhöz, hol kígyóméregből kotyvasztott

bűbáj-oldatot

vehetek. Hazafelé megyek a parton, a cipőm a kezemben, hónom alatt kották,

megbotlom egy

furcsa formájú kőben, vérzik az ujjam, s a vér kagylóra csepeg. Rontás van rajtam,

mosolygok

magamban, s hirtelen meglátlak, a sétányon állsz, messzebb, kék köpenyben a karcsú

férfi...
 

8
 

Aztán meg mintha csak lépte követte volna a lépcsőn s lengő köpenye. Az jutott eszembe

akkor, míg eltűntél a szürkületben, vajon meghalnál-e értem, belefulladnál a tengerbe?

Emlékszel? Ki az, aki engem úgy szeret? Gyerekek voltunk, mikor a vízbe estem, nemrég

kerültem a szigetre, nem ismertem a tenger rettentő erejét és kiszámíthatatlanságát,

azt

hittem, elérem könnyen a kalapot, mit a szél arrébb s arrébb sodort, észre sem vettem,

már vitt

vele a hullám, könnyemet nyeltem, de nem kiabáltam, Tékozlás volt, cikázott át rajtam,

csupán tékozlás volt, amennyit eddig éltem, néhány átlátszó év a Semmi

fénykörében,

oszladozó pára a hajnali kikötő felett, esőcsepp, ahogy a lombról lepereg, hét-nyolc

odadobott

kavics az örök fövenyen... Ki az, aki engem úgy szeret, hogy jobban, mint életét?

Tengerbe

hal értem, s életet, életet ád, hogy holt kő helyett legyek hús, mint elébb. Jóval később majd,

ott a parton, te kérdezed: hát nem lenne nagy kaland, ha meghalnék veled? És akkor

arra gondolok,

rögvest beugrottal utánam, a partra húztál, s mikor magamhoz tértem, csak annyit

mondtál, bolond

kis fehér kurva. Ó, hogy gyűlöltelek! Kalapom sajnáltam, hogy elúszott. De egy

pillanat múltán

már boldog voltam, hogy imént a karodba vettél, és néztem utánad, míg egykedvűen,

lassan baktattál a

házatok felé. Egy halászbárka vesztegelt átellenben, az öbölnél, narancs-bárka,

szakadt vitorlákkal,

aztán nekilódult, követett egy lomha testű hajót. Otthon egész délután zongoráztam,

szilajul vertem

a billentyűket, míg anyám megelégelte, s rám parancsolt, kíméljem a hangszert. Akkor

éreztem

először a vágyat, fejem, hasam megfájdult, hányinger gyötört, úgy vágytam utánad,

ártatlan

gyerekkor, jaj, nevetséges, magam előtt szégyelltem legjobban magam. Fivéreim a

verandán sakkoztak,

bátyám időnként fel-felnézett, fanyar félmosollyal, alighanem tudta okát a

hisztériának, felállt

egyszer csak, hajam simogatta, ne szenvedj, súgta, nyár zsong, érezd a tikkasztó

jázmin-illatot.

 

******

 

/sajnos a tördelés nem az eredeti, mert annyira bonyolult, hogy nem volt energiám végigcsinálni.:-(/

 

Törölt nick Creative Commons License 2007.09.26 0 0 74
Mrena Julianna

Én annyi mindent mondanék Magának...

Én annyi mindent mondanék Magának,
Oly régóta fáj Önre a fogam.
Csak egyet int’ne Ön, s mit is tagadjam,
Robognék már karjába boldogan.

Ágyában én melegvizes palack,
És vermutjában jég lennék. Akarja?
Portörlő rongy sok régi, kedves tárgynak,
Mit birtokol. No, miért jön így zavarba.

Egy hölgytől ily szavak? Csak hagyjuk ezt.
Majd megszeret, kóstol belém, s reám un.
Kicsit haragszik is majd, hogy pityergek.
Rajtam hibát lel, mint bazári árun.

Mégis inkább csöndben viseljen el.
Hordjon hát úgy, mint foltos, rossz zsakettet.
Engedjen észrevétlen Önt imádnom,
Feledjen el, ha tud. Ez lesz a kezdet.

Most kacagok majd lágyan, hogy ne féljen.
Én annyi mindent mondanék Magának.
No, mosolyogjon. Látja, máris könnyebb.
Szívem kezében. Tegye el kabalának.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!