Keresés

Részletes keresés

Thibi Creative Commons License 2001.06.30 0 0 119
A Hübele Sámuel nekem is az egyik kedvencem.

A film elsőre nekem is csalódás volt, de másodjára megnézve már tetszett.

Előzmény: lenoman (118)
lenoman Creative Commons License 2001.06.30 0 0 118
Az egyik legjobb Wodehouse-regényre számíts! Nagyon jó könyv, szerintem a fordítás is zseniális!!

Film. Ami a magázást illeti: tekintve, hogy a század elején játszódik, jogos lehet magázva fordítani akár a testvérek beszélgetését, ugyanakkor tényleg nem ártott volna, ha olyannal fordíttatják a filmet, aki figyelembe veszi, sőt tiszteletben tartja a magyarországi Wodehouse-hagyományokat. Régebben már láttam, most lemaradtam róla:( Nem nagyon emlékszem rá, tényleg nagyon szar volt? Annyi nekem is rémlik, hogy poénok nem nagyon voltak benne (nehéz is lenne filmen wodehouse-szóviccet), viszont a hangulata nagyon bejött.

Előzmény: Ayreon (117)
Ayreon Creative Commons License 2001.06.30 0 0 117
Nekikezdtem a Hűbele Sámuelnek (Révbíró).
Mire számítsak?

Most még csak a magasrúgási versenynél tartok...

lordofthechicagoblues Creative Commons License 2001.06.29 0 0 116
A jó öreg lord - a régvárt hírt megneszelve - felrángatja majd legendás bakancsát és veszett po(n)gózásba kezd...
Előzmény: Thibi (115)
Thibi Creative Commons License 2001.06.29 0 0 115
Lord Ickenham és Pongo Twistleton a főszereplő,a többiek nem tünnek ismerősnek.
Előzmény: Köves (114)
Köves Creative Commons License 2001.06.29 0 0 114
Önálló regény, vagy bukkannak fel benne ismerôs figurák?
Csá
Köves
Előzmény: Thibi (113)
Thibi Creative Commons License 2001.06.29 0 0 113
A Dinamit bácsi közepén tartok.A cselekmény a szokásos,a fordítással nincs bajom. Egy átlagos Wodehouse regény, nem a legjobb, de azért jó könyv. (De ez csak az én véleményem)
Előzmény: Tintás Barnes (107)
Thibi Creative Commons License 2001.06.29 0 0 112
A magázás engem is nagyon zavart,Clarence is elmebetegre sikeredett,de azért nekem tetszet.
Nem Nyári zivatar hanem Viharos idő (Heavy Weather),és így a cselekmény egyezik a regényyel.

Köves Creative Commons License 2001.06.29 0 0 111
Én csak keveset voltam otthon a film alatt, ca. 15 percet néztem belôle de hihetetlen szar volt. A Nyári zivatarban nézetem szerint egy darab Monty Bodkin sincs. A titkár ugyanis Hugo Carmody. Jó alaposan összekutyulták a sztorikat. Clarence nem egy kedves szenilis úr, hanem egy ôrült. A fordítás rémes, a poénoknak nyoma sincs. Ennyit szűrtem le negyedóra altt, mérgemben el is jöttem melózni. :)
Csá
Köves
Youwine Creative Commons License 2001.06.29 0 0 110
Jól van, Gally és Lady Julia Fish is magázzák egymást. Ők is tesvérek, ha igaz.
Youwine Creative Commons License 2001.06.29 0 0 109
Még csak 15 perce megy a Duna tévén az Ádáz csaták c. Film. Eddig 3 db

1. A film elején mennek a feliratok, a szpíker ilyet szól: készült P.G. Wodehouse azonos című regényéből. Nnna, a regény címe Nyári zivatar.

2. Connie és Galahad magázzák egymást. A fordító szegény nyilván nem tudja, hogy testvérek.

3. Galahad Threepwood, legalábbis a fordító szerint, Lord Emsworth bátyja. A lordi címet mindig az _elsőszülött_ fiú örökli.

lenoman Creative Commons License 2001.06.29 0 0 108
Sziasztok, PG-fanok! A következő könyvet szereztem tegnap:

P. G. Wodehouse: Nyári zivatar
- regény -
Fordította Goerl István
Légrády testvérek és Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat R.-T. kiadása és nyomása
Budapesten
1930 május hó.

"A Blandings-kastély a napfényben pihent. Selymes pázsitja a kőkockákkal kirakott tornácai felett kékesszürke hőségpára lebegett. Bogarak zümmögése töltötte meg a levegőt, mint valami monoton altatódal. Nyári délután volt, ebéd- és uzsonnaidő között, amikor a jó öreg Természet kényelembe helyezi magát és kigombolt mellénnyel pihen."

Nem rossz, mi?

Tintás Barnes Creative Commons License 2001.06.28 0 0 107
És milyen ez a Dinamit bácsi? A címe elég jól hangzik:)
Thibi Creative Commons License 2001.06.28 0 0 106
Hahó!
Megjelent egy új könyv: Dinamit bácsi (Révbíró fordításában)
Holnap (ha minden igaz) 7 órakor lesz a Duna tv-n a Viharos idő filmváltozata (Ádáz küzdelem címmel)
Nézzétek
Köves Creative Commons License 2001.06.20 0 0 105
Nagyon komolyak ezek az idézetek ! :)
Errôl a Jasper Finch-Farrowmerérôl jutott eszembe pár figyelemre méltó név:
- Stanley Featherstonehaugh Ukridge
- Sir Gregory Parsloe-Parsloe
- Torquil Paterson Frisby
Ezekhez foghatóakat csak Rejtô tudott még kitalálni.
Csá
Köves
Előzmény: lenoman (104)
lenoman Creative Commons License 2001.06.17 0 0 104
Kedves Youwine, nézd meg légyszi a leveleidet!

Egyébként azt hiszem pont a kedvenc idézetemet nem írtam, szabadon fordítom:
"Én is énekelgettem a kórusban, csak rájöttek, hogy honnan jön a zaj."
'I used to sing in the chorus till they found out where the noise was coming from.'

Időközben megdöbbenve vettem észre, hogy annak ellenére, hogy a magyar Wodehouse-rajongók nem nagyon ismerik, Mulliner úr egy egész sorozat főszereplője, ilyen beszólásokkal, hogy

"Sir Jasper Finch-Farrowmere?" said Wilfred.
"ffinch-ffarrowmere," corrected the visitor, his sensitive ear detecting the capital letters.

"What, pray, would you do if faced by a charging rhinoceros, Mr. Mulliner?"
"I am not likely," said Cyril, "to move in the same social circles as charging rhinoceri."

lenoman Creative Commons License 2001.06.15 0 0 103
Hát hogy a viharba ne? Részletek drótpostán.
Előzmény: Youwine (102)
Youwine Creative Commons License 2001.06.13 0 0 102
Amíg Gyula énekel Neked, addig Mulliner hallózik nekem, ok?
Előzmény: lenoman (101)
lenoman Creative Commons License 2001.06.12 0 0 101
Magyarul. Most fénymásoltam le lcb pajtásnak, ha tényleg kell, arról majd lehet újabb másolatokat készíteni.
Előzmény: Köves (95)
Köves Creative Commons License 2001.06.11 0 0 100
És 100 :)
Köves Creative Commons License 2001.06.11 0 0 99
Na még ...
Köves Creative Commons License 2001.06.11 0 0 98
Na ...
Köves Creative Commons License 2001.06.11 0 0 97
Youwine kolléga, örömmel fedeztelek fel a Macskafogó topicban is!

... keresztül a gyönyör sápadt paraboláján ...

Csá
Köves

Youwine Creative Commons License 2001.06.11 0 0 96
Nem, pár éve a királyi egyesen, talán az Önök kértékben, de nem biztos. Nemléxem má' pontosan...
Előzmény: lenoman (94)
Köves Creative Commons License 2001.06.10 0 0 95
95.
Rám számíthatsz közönségként.
Ez a Hallo, Mulliner most akkor angolul, vagy magyarul van meg?
Csá
Köves
Előzmény: lenoman (92)
lenoman Creative Commons License 2001.06.10 0 0 94
Létezik? Látnom kell! Nincs meg valakinek? Egyébként ezt a kis topikot pont arra lehetne használni, hogy mindenki meglobogtatja a kis kuriózumait, aztán sokszorosítja és elküldi a haveroknak. Én pont ezt csinálom, amikor lefénymásolom a Halló Mulliner c. Wodehouse-opuszt lordofthechicagoblues pajtás részére.
Szóval szerintem aki rendelkezik ritka Wodehouse-videóval, könyvvel, tud színházi előadásról, az szóljon most, de semmiképp se hallgasson mindörökre!

Youwine: Hol láttad a bejátszást? Filmmúzeumon?

Youwine Creative Commons License 2001.06.10 0 0 93
Sőt, létezik egy magyar tévéjáték változata, még a 60-as évekből, én egy rövid, 20-30mp-es bejátszást láttam belőle, Feleki Kamill köntösben, hóna alatt puskával szaladgált (talán ő volt Emsworth?)
Előzmény: lenoman (92)
lenoman Creative Commons License 2001.06.10 0 0 92
És egy kis érdekesség: Forduljon Psmithhez - színházban!

10. LEAVE IT TO PSMITH
Opening Night: September 27, 1930, Shaftesbury Theatre, London.
Total Performances: 156
Script: P.G.Wodehouse & Ian Hay

Ezt megnéztem volna magamnak. Szerintem van Wodehouse olyan népszerű, hogy egy színház nyugodtan felvállalhatná, hogy előadja a Forduljon Psmithhezt. Mit gondoltok?

lenoman Creative Commons License 2001.06.10 0 0 91
Egyébként utánanéztem egy picit a Játék a kastélyban - The Play's the Thingnek és kiderült, hogy ez a Molnár Ferenc-adaptáció messze a legsikeresebb "Wodehouse-darab".

THE PLAY'S THE THING

Opening Night: November 3, 1926, Henry Miller's Theatre, New York.

Total Performances: 326

Script: P.G.Wodehouse adaptation from Ferenc Molnar

English Opening Night: December 4, 1928, St. James's Theatre, London.

Revived: April 28, 1948, Booth Theatre, New York.

Total Performances: 244

Forrás: http://wodehouse.ru/plays.htm

Vagyis összesen 570-szer játszották ami a többi felsorolt darab közül messze kiemelkedik.

Egy kortárs előadás honlapja (a fotók érdekesek lesznek olvasás közben):
http://www.njrep.org/playsthething.htm

lenoman Creative Commons License 2001.06.10 0 0 90
Csak a háború előtt jelent meg. Én nemrég szereztem meg és még nem volt érkezésem elolvasni. Angolul egész Mulliner-sorozat van, legalábbis egy trilógia, ez a Mr Mulliner Speaking és tudok másik kettőről aminek viszont elfelejtettem a címét.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!