de igen, mert Bingo egy munkáslánynak csapja a szelet, és Bertie ebédet ad tiszteletükre, de a lány néhány elvtársa is eljön, így hát Bertie és Jeeves mint régi cimborák szerepelnek, Wooster elvtárs és Jeeves elvtárs
Ja, Duna TV. A főnököm biztos nem értékelné, ha berikkantanám, hogy inkább Wodehouset nézek, mint őt. De azért igyexem: anyámékat már leszoktattam a Bagi-Nacsáról. Kicsit sajnálom, mert ők is tehetségesek.(mármint Bagi és Nacsa, nem anyámékra gondoltam) De hát a világ kíméletlen.
Csá
Köves
Haló, fiatalok! Több gőzt a sztrovacsekbe, mert elsüllyedünk! A magam részéről már neki is álltam a Karikacsapásnak. Dolgozzatok ti is! Ki festette Mrs Chavenders portréját?
Csá
Köves
Utánaolvasni ér? Anélkül nem megy már. Majd nyáron frissítem a memóriámat.
OFF: Ez lesz az első nyaram amit végigdolgozok. Elég csüggesztő dolog, hogy már nincs nyári szünet. Hogy fogom én végigolvasni a sorozatot?
Csá
Köves
A sorozatban is valami ilyesmi van. Egész jól kikerülték Bertie belső monológjait.
Rendkívül régen olvastam már Wodehouset. Kopik a memóriám. Már szinte csak arra emlékszem, hogy keresztül a gyönyör sápadt paraboláján. Meg esetleg arra, hogy Szarvas Varangy.
Csá
Köves
EU...izé...? Az nemrég volt a sorozatban. A mait is láttam végig, juhéj! Laurie rendkívül jól tud meggyőzően bamba arcot vágni, Lux Ádám mint magyar hang is zseniális. Egy éllmény volt, kár hogy a harmincas évek New Yorkjába időnként bevillant a WTC... De sebaj
Ui.: Kinek van Egyesült Festék részvénye?
Csá
Köves
Nekem nagyon.
Meg az, amikor Bertie zsarolni akarja Spode-ot, es a kritikus pillanatban elfelejti a nevet, aminek hallatara allitolag Spode kezesbarany lesz.
A szélsőjobb az megvolt, meg hogy van egyenruhájuk is, de az már nem, hogy mi volt az. Ez magyarul valahogy nem volt ilyen emlékezetes. A Fensót meg sose értettem, hogy ez hogy jön ki abból a rengeteg betűből.
Csá
Köves
Tényleg nem én vagyok, mert halvány gőzöm sincs róla. Nekem a klottgatya sem dereng. A short/shirtről nem is beszélve. Azt hiszem csúnyán kiderülnek most műveltségbeli hiányaim.
Viszont kérdezni könnyű, azt én is tudok: Mi az életművész középső neve? (Csak hibátlan helyesírással ér...)
Csá
Köves
Na de milyen szinu?
Magyarul csak "klottgatya"?
Ez csak most jut eszembe, de erdekelne, hogy lett megoldva magyarul, mert az angolban a short/shirt osszecsengesre kicsit ra van jatszva.
Belekukkantottam postaládámba és egy Révbíró Tamás által küldött email hullott ki belőle (lehet, hogy én vagyok Applebaum...). Tamás sajnálattal konstatálja, hogy halkul errefele az élet. Emiatt topicvezetői irgumburgumban kell részesítselek benneteket. Mindamellett örömmel tudatom veletek, hogy éppen a napokban készült el egy új regény fordítása (mindig elképedek, hogy mennyire termékeny fazon volt a vén csataló), amely a remények szerint még az idén megjelenik a Haxel kiadónál. A magam részéről nagyon várom, elég rég volt a kezemben új könyv, a régiek pedig lassan, de bizosan kezdenek szétesni a sok olvasástól.
Csá
Köves