Keresés

Részletes keresés

SummerLightning Creative Commons License 2005.03.31 0 0 722

Köszönöm szépen :) Alkalomadtán részletesen végigolvasom az eddigieket, azt már most látom, az Öröm az ürömben-t muszáj megszereznem!

Előzmény: emsworth (721)
emsworth Creative Commons License 2005.03.31 0 0 721

Szia, SummerLightning, érezd magad jóljöttnek!

Előzmény: SummerLightning (720)
SummerLightning Creative Commons License 2005.03.30 0 0 720

Szia mindenki!

Jó, hogy megtaláltam ezt a fórumot, és felfigyeltem a nagy könyves szavazásra. Éljen Psmith. És Wodehouse. És a Nyári zivatar... asszem hazaértem :)

emsworth Creative Commons License 2005.03.29 0 0 719

Kedves W. Viki, ezen a ponton helyénvalónak tartom visszautalni a 714. sz. hozzászólásomra, amelyre felcsigázott kíváncsisággal, reménykedve várom a választ.

 

Előzmény: W.Viki (718)
W.Viki Creative Commons License 2005.03.29 0 0 718
Állítólag újabban "Fred bácsi csúcsformában" néven fut.
Előzmény: Elan (713)
Ayreon Creative Commons License 2005.03.25 0 0 717
Fred bácsi csúcsformában nem lehet Fred bácsi elintézi, ugye, vagy mégis? (Fordítási hiba, szabadonfordítás stb.) 
Előzmény: emsworth (716)
emsworth Creative Commons License 2005.03.25 0 0 716
  Ayreon szerint ha disznóról szól és fergeteges, az csak a Nyári zivatar lehet. Hát ez azért nem ennyire egyszerű. A Nyári zivataron kívül még nyolc mulatságos könyvben szerepel a híres sertés Blandings Császárnője. Éspedig:

 

      Viharos idő (Geopen, 1997. ford. Pór Bálint)

      Blandings Castle (novelláskötet)

      Fred bácsi csúcsformában (Unicum, 1990, ford. Ürögdi Ferenc)

      Kedélyes kastély (ILK, 1991, ford. Gábor Magda)

      Disznószárnyakon (Geopen, 2005 [előkészületben], ford. Kiss Marianne)

      A jókedvű jótevő (Európa, 1998, ford. Révbíró Tamás)

      Galahad at Blandings

      Egy Pelikán Blandingsben (Európa, 1999. ford. Lévai Márta)

 

Ehhez íródna hozzá az emlegetett „Freddy bácsi elintézi” című mű, amelyről egyáltalán nem tudok, ezért firtatom lankadatlanul.

 

Ayreon másik, korábbi megjegyzése természetesen fölöttébb jól esett, köszönöm
Előzmény: Ayreon (715)
Ayreon Creative Commons License 2005.03.25 0 0 715

Disznó és fergeteges, akkor az csak a Nyári zivatar lehet, sokáig nekem is az volt a kedvencem. Most talán a kapásból a Hübele sámuelt a Tüzes vizet, a Kirabol a komornyikomot, a Folytassa Jeeveset és talán az Életművészt mondanám kedvencnek... alig párat:)

 

Mr. Emsworth, remélem apró dícséretem jól esett Önnek:)

Előzmény: Elan (713)
emsworth Creative Commons License 2005.03.25 0 0 714

Kedves W.Viki, engem a "Freddy bácsi elintézi" eredeti címe, a magyar kiadás éve, a kiadó és a fordító neve érdekelne . Az, hogy rettentő nagyokat lehet nevetni rajta, Wodehouse esetében megszokottnak mondható jelenség, ezért is szeretjük.

 

Előzmény: W.Viki (712)
Elan Creative Commons License 2005.03.25 0 0 713
Hmm... ez nem Nyári zivatar néven lett kiadva itthol? Ebben lopják el Blandings császárnőjét. Vagy más Wodehouse regényben is tűnnek el disznók?
Előzmény: W.Viki (712)
W.Viki Creative Commons License 2005.03.25 0 0 712
Egy bizonyos disznólopás körül bonyolódnak az események. Rettentő nagyokat lehet nevetni rajta.
Előzmény: emsworth (711)
emsworth Creative Commons License 2005.03.25 0 0 711

Nini, "Freddy bácsi elintézi" — egy Wodehouse-mű, amelyet nem ismerek. Kedves Viki, mondanál róla többet is, azon túl, hogy felülmúlhatatlan?

 

Előzmény: W.Viki (710)
W.Viki Creative Commons License 2005.03.25 0 0 710
Az én kedvencem a "Freddy bácsi elintézi". Szerintem felűlmúlhatatlan.
Ayreon Creative Commons License 2005.03.22 0 0 709

Végre sorra került az Öröm az ürömben, és már az első oldal után sikerült felnyerítenem, amikor egy "fhancia" pincér angolul próbál beszélni, mely Révbíró mester fordításában, így hangzik: -Tintá, tollö, papié, borithéque... meg egy d'Arabe itatoche.

 

na az utolsónál már feküdtem:)))

Köves Creative Commons License 2005.03.20 0 0 708
Rajtam sem múlik a siker...

Köves
Előzmény: Ayreon (706)
Youwine Creative Commons License 2005.03.19 0 0 707
Grrrr, a Duna áttette a sorozatot este 7-ről d.u. fél négyre. Lemaradtam a 18. részről. Brrgrrrhrrr.
Ayreon Creative Commons License 2005.03.14 0 0 706
Köszönöm, megtettem.
Előzmény: Herb Atea (705)
Herb Atea Creative Commons License 2005.03.14 0 0 705
www.anagykonyv.hu
Előzmény: Ayreon (704)
Ayreon Creative Commons License 2005.03.14 0 0 704
Forduljon Psmithhez, természetesen. Mik a szavazás szabályai, hol lehet megtenni, Interneten is esetleg?
Előzmény: Köves (699)
Herb Atea Creative Commons License 2005.03.14 0 0 703
Pénteken véletlenül elkaptam a Duna TV adásán a 17., Bingo elvtárs című részt, amelyet annak idején nem tudtam rögzíteni. Így most teljessé vált a "Majd a komornyik"-sorozatom. ;)
Herb Atea Creative Commons License 2005.03.14 0 0 702
Forduljon Psmithhez!
Előzmény: Köves (699)
Törölt nick Creative Commons License 2005.03.14 0 0 701

Én is a Forduljon Psmithez re szavazok, nagyon jó

és ez volt az első amit a mestertöl olvastam.

emsworth Creative Commons License 2005.03.10 0 0 700
Nos, az én életemre kétségkívül a Forduljon Psmithhez volt a legnagyobb hatással... Fogom is ajánlani. Jó az ötlet, Köves.
Előzmény: Köves (699)
Köves Creative Commons License 2005.03.08 0 0 699
Ha jól hallottam fél füllel van valahol (MTV??) hogy lehet szavazni kedvenc regényre, és lehet a top100ba juttatni. Beszéljünk össze, hogy mit juttatunk oda. Javaslatom Rengeteg pénz avagy Forduljon Psmithhez. Ötletek, javaslatok?

Köves
emsworth Creative Commons License 2005.03.07 0 0 698

Fielding Mellish kérdéseire: igen, Harry Potternek hívják a rendőrt — különben álmomban sem jutott volna eszembe így elnevezni. A despota—disputa az eredetiben dishpot volt, ha jól emlékszem (de azt hiszem, jól emlékszem). A csarnokit azért tettem hozzá, hogy feltűnőbb legyen a vicc, át ne csússzon fölötte az olvasó szeme.

 

Előzmény: Fielding Mellish (697)
Fielding Mellish Creative Commons License 2005.03.07 0 0 697

Emsworth-höz lenne két kérdésem a Dinamit bácsival kapcsolatban.

Az egyik: Az eredetiben is Harold (Harry) Potter volt a neve a rendőrnek?

A másik: Mi volt a csarnoki disputa - zsarnoki despota eredetiben?

Köszi.

 

Elan Creative Commons License 2005.02.19 0 0 696
Köszönöm :)
Előzmény: Ayreon (695)
Ayreon Creative Commons License 2005.02.19 0 0 695

The Luck of the Bodkins

 

 

Előzmény: Elan (694)
Elan Creative Commons License 2005.02.19 0 0 694
Sziasztok,

elárulnátok, mi az Öröm az ürömben-nek az eredeti címe? Köszi előre is!
Én most a Kedélyes kastélyt olvasom :)
Előzmény: Thibi (650)
emsworth Creative Commons License 2005.02.13 0 0 693

Hír:

a Geopen kiadónál előkészületben van a Pigs Have Wings magyar kiadása. Fordította: Kiss Marianne, ezekben a napokban/hetekben szerkesztem a szövegét. Magyar címnek ezt javaslom a kiadónak: Disznószárnyakon.

 

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!