Keresés

Részletes keresés

spiroslyra Creative Commons License 2010.09.28 0 0 10982

Ήθος, Ανθρώπω δαίμων.
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.28 0 0 10981

Kerdesedet nyelvtudoshoz tovabbitottuk. Varjuk a valaszt.
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.28 0 0 10980

''Hérakleitosz leghíresebb gondolata a következő:

"ÉTHOS ANTROPO' DAIMON"

Ezt a három szót különböző módon törekedtek lefordítani a századok során.

A három legismertebb fordítás így hangzik:
1. Az ember éthossza a daimonja.
2. Az ember sajátsága az éthossza, vagyis az ember lényege az erkölcsiség
3. Végül a múlt században Heidegger német filozófus szerint a következő értelme van Hérakleitosz töredékének:
a., antroposz = ember;
b., daimon az ógörögben még nem erkölcsöt és nem lelkiismeretet jelentett, hanem Istent;
c., az éthos eredeti értelme (nem az átvitt értelme!) tartózkodási helyet jelentett.

Tehát:

éthos = tartózkodási hely
antroposz = ember
daimon = Isten

azaz: “Az ember tartózkodási helye az Isten.”
Átvitt értelemben az ember annyiban él emberhez méltó életet, amennyiben összhangban él az Istennel, Teremtőjével...
{Forrás: Barcs, Lehmann, Szőke: Filozófia; Nyíri Tamás: A filozófiai gondolkodás fejlődése; Dr. Reisinger János: Hérakleitosz c. ea.} ''

http://gondolkodom.hu/acview.php?ArtID=271
venuto Creative Commons License 2010.09.28 0 0 10979
Éthosz anthropodaimón .
Megmondom , Kerényi Károly miképp is fordítá le ezt , ha valaki megmondja , az ógörögnek rokona volt-e , avagy sem az akori makedón ,
avagy
volt-e Mégasz Alexandrosz Kyrénében a Siwa oázisból visszafelé gyüvet .
sapirico
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.27 0 0 10978
Ajandek a keziratok kedveloinek. :)

British Library

Digitised Manuscripts Home

http://www.bl.uk/manuscripts/AdvancedSearch.aspx

A zenerol elso keresesre ezen muveket talaltuk:

Add MS 19353
Aristoxenos, Elementa harmonica; Porphyrios, Hypomnema on Ptolemy's Harmonics; Aristides Quintilianus, De musica; Alypius, Isagoge musica
Aristoxenos, Porphyry, Aristides Quintilianus, Alypius



spiroslyra Creative Commons License 2010.09.27 0 0 10977


Greek musical system
http://escholarship.org/uc/item/0nb2...4EA5E2#page-31

http://www.archive.org/stream/musici.../n475/mode/1up

~~~~~~~

[μν; Sajtohiba, nem mn (μν) , hanem mu (μῦ) ! Tehat hianyos, fel mu (hemimu) betut hasznaltak a zenei jelhez.]

ἧμι-μν ,
A. half-μν, <*>, a musical note, Alyp.4, al.

Henry George Liddell. Robert Scott. A Greek-English Lexicon. revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones. with the assistance of. Roderick McKenzie. Oxford. Clarendon Press. 1940.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...ry%3Dh(%3Dmimn

~~~~~

μ , μῦ , to/, Ion.
A. “μῶ” Democr.19: indecl., thirteenth (later twelfth) letter of the Gr. alphabet: as numeral μ́ = 40, but μ᾽ = 40,000.—In Inscrr. M stands for μύριοι or μυριάς: hence <*> for πεντακισμύριοι or πέντε μυριάδες, 50,000.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...ic+letter%3D*m
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.27 0 0 10976

Zene betu.

spiroslyra Creative Commons License 2010.09.26 0 0 10975


spiroslyra Creative Commons License 2010.09.26 0 0 10974
[image3]

ἒ ψιλόν
Előzmény: spiroslyra (10973)
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.26 0 0 10973
ἒ ψιλόν
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.24 0 0 10972

Greek musical system
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.24 0 0 10971

* = Uppercase
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.24 0 0 10970

Jav.:

Αρίσταρχος

*ari/starxoj

/ = Acute Accent
Előzmény: spiroslyra (10969)
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.24 0 0 10969


Unicode szovegi szigma:

ς = j


(σ = s)

(X = Chi)




spiroslyra Creative Commons License 2010.09.24 0 0 10968

a tegeai Arisztarkhosz (tragédiaköltő), i. e. 5. század
szamoszi Arisztarkhosz (matematikus és csillagász), i. e. 3. század
a szamothrakéi Arisztarkhosz (grammatikus), i. e. 2. század
Arisztarkhosz (kráter) a Holdon
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.24 0 0 10967

Αρίσταρχος
Előzmény: nereusz1 (10963)
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.23 0 0 10966

Zene betu.

spiroslyra Creative Commons License 2010.09.22 0 0 10965

Unicode:

ΑΡΙΣΤΑΡΚΟΙ

Beta Code:

*a*r*i*s*t*a*r*k*o*i

http://www.supakoo.com/rick/ConvertGreek.asp

A billentyuzettel tenyleg egyszerubb lehet, a Beta Code kicsit kacifantos. De addig mig sikerul a beallitas, irhatsz vele.
nereusz1 Creative Commons License 2010.09.22 0 0 10964
Beszeltem Kazival, az volt a velemenye, hogy a billentyuzeten kell valamit eszkabalni...
nereusz1 Creative Commons License 2010.09.22 0 0 10963
aristarkoi

spiroslyra Creative Commons License 2010.09.21 0 0 10962

Letoltheto a program? En beirtam az ablakba a megadott jeleket, es megjelent a gorog szoveg.
Előzmény: nereusz1 (10960)
nereusz1 Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10961
http://www.kupefolyoirat.hu/index.php/on-line-kult/1531-meghivo-nagy-lajos-tarsasag-felolvaso-estje.html
nereusz1 Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10960
Hogyhogy volt? Cida VAN... :)
Koszonom a betu"ket, igyekszem letolteni.
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10959

Unicode:

ὅς πάντας ἀνθρόπους θέλει σωθῆναι και ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, και ὁ λόγος ἦν προς τον θεόν, και θεος

Supplied:

O(/J PA/NTAJ A)NQRO/POUJ QE/LEI SWQH=NAI KAI E)PI/GNWSIN A)LHQEI/AJ E)LQEI=N *E)N A)RXH=| H)=N O( LO/GOJ, KAI O( LO/GOJ H)=N PROJ TON QEO/N, KAI QEOJ
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10958

Jav.:

Unicode:

Νέρεους

Supplied:

*ne/reouj
Előzmény: spiroslyra (10957)
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10957

Unicode:

Νέρευς

Supplied:

*ne/reuj
Előzmény: spiroslyra (10956)
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10956

Kedves Nereus!

Talan ez hasznalhato:

Convert Greek Beta Code to Normalized Unicode

Courtesy Rick Brannan / Supakoo.com.
Beta Code:



Output Font:





Unicode:

πάντας

Supplied:

PA/NTAJ

Hex Entities:

πάντας

Documentation

This utility is intended to help in transforming Greek Beta Code strings into Unicode strings utilizing characters in the Greek Extended Range (1F00-1FFF), the traditional Greek and Coptic Range (0370-03FF), the Combining Diacritics Range (0300-036F), and a few in the Punctuation range.

Restrictions

The tool is currently limited to strings of 150 characters or less. The goal is to provide a useful utility to quickly type or paste a string in Greek Beta Code and get nice, polytonic Greek Unicode. The goal isn't to allow you to copy & paste reams of data from TLG/PHI CDs so you can get them into Unicode.

Samples to Try

Here are some samples that you can copy/paste to see how the tool works.

O(/J PA/NTAJ A)NQRO/POUJ QE/LEI SWQH=NAI KAI E)PI/GNWSIN A)LHQEI/AJ E)LQEI=N
*E)N A)RXH=| H)=N O( LO/GOJ, KAI O( LO/GOJ H)=N PROJ TON QEO/N, KAI QEOJ H)=N O( LO/GOJ.
Character Combinations

This tool will map to the best available unicode character, however, it assumes that the user enters the Greek Beta Code text in Unicode order. This is easy to do though there are a few guidelines:

The asterisk is used for upper-case. The conversion utility knows nothing about the case of letters as the Greek Beta Code spec indicates that an asterisk indicates case. If lower-case letters are entered, they will be case-shifted into upper-case.
Diacritics always follow letters, even for upper-case Letters. Thus, for Ὅταν, one would enter *O(/TAN, not the typically used *(/OTAN. Letters first, followed by diacritics. The general order of diacritics is:
Breathing Mark
Grave/Acute Accent
Diaresis
Iota Subscript
No final-sigma smartness. If you type something like LO/GOS, you'll get λόγοσ. Type LO/GOJ instead.
Supported Characters

This tool does not aim to provide exhaustive coverage for polytonic Greek. It should, however, provide the transformations needed for New Testament Greek. The supported characters are as follows:

A Alpha
B Beta
G Gamma
D Delta
E Epsilon
Z Zeta
H Eta
Q Theta
I Iota
K Kappa
L Lambda
M Mu
N Nu
C Xi
O Omicron
P Pi
R Rho
S Sigma
J Final Sigma
T Tau
U Upsilon
F Phi
X Chi
Y Psi
W Omega
| Iota Subscript
' Apostrophe
* Uppercase
- Hyphen
, Comma
. Period
: Raised Dot
; Question Mark (;)
_ Dash
? Subscript Dot
) Smooth Breathing (')
( Rough Breathing (`)
/ Acute Accent
Grave Accent
= Circumflex Accent
+ Diaeresis

http://www.supakoo.com/rick/ConvertGreek.asp
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10955

Illetlen szotar.

αναπεφλασμένος και
ανασεισίφαλλος και
ανασίφαλλος = ο μαλάκας , ο αυνανιζόμενος .

Az onkielegito.
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10954
Zene abc.
spiroslyra Creative Commons License 2010.09.20 0 0 10953

Zene abc.

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!