Keresés

Részletes keresés

spiroslyra Creative Commons License 2002.01.28 0 0 179
Spiros a konyvtarakat jarja zenei irasok utan kutatva, kepletesen es valosagban az Akademia es a Lyceum kozt ingazva. Ezen szent ligetekbe, nem lephet be "ageometritos", ezert szorgosan biflazza Euklideszt, magaval hordva, mintha bibliat. Most meg alig varja, hogy megkerdje Kopancsitol, hogy halad az asztronomiaval, mert ugy hallotta, hogy az uj konyv, amit olvas, telis-tele van szebbnel-szebb matematikaval. Itt meg, nem tudni honnan, mint tarkabarka mergesgombak, mindenfele asztrologusok bujtak elol, nem tudni honnan, es jo penzert butitjak a nepet.
Spir
Előzmény: Törölt nick (178)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.28 0 0 178
Kedves Kopáncsi és Szpirosz,

Megérkezett kedves barátunk, Szpirosz az automata ajtón keresztül, aki éppen az egyetemről jött és csatlakozott hozzánk. Ezután meghallgattuk csillagász/meteorológus barátunk problémáját. Problémája - mondhatni - eléggé egzotikus.

Mai szavunk: egzotikus ἐξωτικός, exótikosz, jelentése: 1. külföldi; idegen 2. be nem avatott

Kedves Kopáncsi,

Örülök, hogy tetszenek a szavak. :-))

Csak nemrégen jöttem rá, hogy milyen nagy kincs ez a "Györkösy - Kapitánffy - Tegyey: Ógörög - Magyar nagyszótár". Minden egyes szócikk egy-egy önálló "élmény". Amikor Lawrence-szel voltunk könyvtárban (plussz az antikváriumban is), láttam egy másik kiadású ógörög szótárt, azt hiszem 1857-es kiadás (másolata) volt. Hát mit mondjak, azt hinné az ember, hogy egy régebbi munka jobb, mint az újabb, különösen ebben a témakörben. Bizton állíthatom ebben az esetben, hogy nem így van, összehasonlíthatatlanul sokkal jobb ez az újabb szótár.

Üdv:
Kazi

spiroslyra Creative Commons License 2002.01.28 0 0 177
javitas: a masodik jobb balkezesseg, torlendo!
Előzmény: spiroslyra (176)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.28 0 0 176
Kedves Kazi!
Tegnapelott belefujtam a borosuvegembe, es lass csodat, maguktol megszolaltak a hangszereim! Van egy regi nevtelen vers is errol a buveszmutatvanyrol. "Dexiteran ipatin opote pliktrusi doniso, i lei niti pallete automatos."
A mely hurt jobbrol, ha pengetommel megzenditem,jobbrol a magas megrezdul magatol."
Carolos Janus, Musici Scriptori Graeci, Lipsiae, 1895., (lasd a szojegyzeket: automatos,niti, hypati, pliktrusi). A titok nyitja, tudni kell, hogy a jo borbol, mennyit szabad inni. Mert ha csak egy csoppel is kevesebb, vagy tobb a kelletenel, a hangszerek nemak maradnak.
spir
Előzmény: Törölt nick (172)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.25 0 0 175
Kedves Kazi!

Nem megy ki a fejemből, hogy a meteorológus "a föld feletti jelenségek kutatója". Annyira tetszik. Sőt a probléma nem csak annyi, hogy "fölvetett kérdés", hanem egyúttal "hegyfok" is. Asszociációra sarkall.

Jó öreg Arisztotelész előtt nagyot hajoltam, amikor először olvastam nála az "automatáról".

Eszembe jutott; argonauta, asztronauta.

És nem lehetett egyszerű Platónt sem magyarítani.

Üdv,

Kopáncsi

spiroslyra Creative Commons License 2002.01.25 0 0 174
Spiros az egyetemtol jon, ahol P. profeszor eloadasan kitort a botrany, mert mint a megduhodott diakok vadoljak, politikai bosszubol, megbuktatott egy egesz evfolyamot. P. nagytudasu, de robbanekony okortudos, aki belekeveredven a napi politikaba, utkozopontta valt jobb es baloldal kozott, bar gyanitom, hagy o maga sem tudna kulonbseget tenni melyik a jobb es a bal fele. Ezert aztan, hol az egyik, hol a masik kezeben tartva Arisztoteleszt, mikozben a diakok goromba serteseket vagnak fejehez, arcat a konyv moge rejtve, megprobalja fololvasni a passzust, ahol a filozofus az automatarol ir, elsokent a tortenelemben. A szoveg, mikor egy szamitogepes konferencian fololvasta, kivivta a technokratak csodalatat, akiknek meglepetesukben elallt a szava, hinni sem akartak a fuluknek. A diakokat azonban nem lehet holmi Arisztotelesszel lefegyverezni, meg nem szuno szidalmakkal bombazzak P. professzort, aki megprobalja tulkiabalni oket:- Ha majd a szovogepek maguktol szonek, es a gitar magatol jatszik, akkor nem lesz szukseg rabszolgakra...
P. itt kifullad, kisszamu, halgatag, elso sorbeli hivei, egy pohar vizert szaladnak,amit az szemet nem leveve a konyvrol, karjat kinyujtava atvesz, felhajtja,visszanyujtja a poharat,meg csak veletlenul sem felrenezve, nehogy elvessze a fonalat, es megszakitas nelkul citalja, ha majd a szovogepek maguktol (automata) szonek...
spir
Előzmény: Törölt nick (172)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.25 0 0 173
Kedves Szpirosz,

Talaltam ra peldat, hogy valaki a Pallasbol kivett egy szocikket, nekem nem sikerul idelicitalni,hogy lehet kikerni egy szot? Mert nekem vagy az egesz kotetet a fejemhez vagja, vagy a semmit fogom.

Ezt a copy/paste (másolás/beillesztés) módszerével lehet megtenni. Maradjunk ennél a konkrét példánál (az aula szócikk a Pallasból), de látni fogod, hogy sok helyen használható (szinte mindenhol). Lépésenként. Egyébként leírni és elolvasni nehezebb, mint megcsinálni:

1. Nyisd meg a Pallas lexikon web oldalát és keresd meg az "aula" címszót.
2. Az egérmutatót (mouse cursor) mozgatva láthatod, hogy hol nyíl alakú, hol pedig függőleges vonallá (pici talppal és "kalappal") változik. Ahol függőleges vonallá változik, az azt jelenti, hogy az a szöveg kijelölhető.
3. Ezt a függőleges vonal alakú egérmutatót vidd a kijelölendő szöveg elejére.
4. Az egér bal gombját nyomd le és tartsd is lenyomva
5. Így nyomva tartott állapotban vontasd a függőleges egérmutatót a kijelölendő szöveg végéig. Megjegyzés: a kijelölt szöveg háttere (többnyire) kék színű lesz, így jól látható, hogy mit is jelölök ki.
6. a) Edit (Szerkesztés) menüből Copy (Másolás) almenüt kell kiválasztani. b) vagy a kijelölt szövegen(!!!) jobb egérkattintás és a megjelenő menüből Copy (Másolás). Megjegyzés: a Copy (Másolás) parancs kiválasztásakor látszólag "csak" annyi történik, hogy a menü eltünik, de ilyenkor a kijelölt szöveget a gép megjegyzi a gép kikapcsolásáig vagy újabb Copy (Másolás) parancsig.
7. Most gyere át ide az index fórumra, nyiss egy új hozzászólást.
8. Ahová a mondandót be lehet írni, abban a négyzetben jobb egérkattintás, a menüből pedig Paste (Beillesztés) parancs, és a szöveg itt lesz.

Üdv:
Kazi

Előzmény: spiroslyra (166)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.25 0 0 172
Kedves Kopáncsi és Szpirosz,

Állunk tehát az aulában, és a csillagásszal beszélgetünk, mikor is kedves barátunk Szpirosz csatlakozik hozzánk, s látjuk hogy jön be az épületbe. Az épület ajtaja pedig automatikusan nyílik Szpirosz közeledtére. Az ajtó automata.

Mai szavunk: automata, αὐτόματον automaton, jelentése: önműködő szerkezet.

Üdv:
Kazi

Előzmény: Törölt nick (162)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.24 0 0 171
Csakazertis. A gorog irasbeliseghez.
Varga Gabor: Eric A Havelock, Pre-Literacy and the Pre-Sokratics (l966) Kommentar
Kereses: Korridor google bongeszovel
Kulcsszavak: Varga Havelock
Előzmény: spiroslyra (170)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.24 0 0 170
Előzmény: spiroslyra (169)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.24 0 0 169
Előzmény: Törölt nick (161)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.24 0 0 168
Ha egy olyan ember tisztel meg kedves szavaival, akit én igen nagyon tisztelek, akkor annak meg szoktam fogadni a tanácsát.
Előzmény: spiroslyra (165)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.24 0 0 167
Kazi, figyelek ám, ha hallgatok. Zsebnaptárba is jegyzetelek.
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.24 0 0 166
Kedves Kazi!
Talaltam ra peldat, hogy valaki a Pallasbol kivett egy szocikket, nekem nem sikerul idelicitalni,hogy lehet kikerni egy szot? Mert nekem vagy az egesz kotetet a fejemhez vagja, vagy a semmit fogom.
spir
Előzmény: spiroslyra (165)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.24 0 0 165
Megnezned a topicot is? Kopancsit meg helyhez, toposhoz kene kotni, megfosztani a jogaitol, hogy csak ugy ne koszaljon el innen! Szabadsagot is csak akkor vehetne ki, ha magahoz meltot allit a helyere.
Előzmény: Törölt nick (164)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.24 0 0 164
Kedves Kopáncsi marasztalása: az "index" latin szó. :-))) Tegnap néztem meg.

Köszi a dicséretet. :-)

Üdv:
Kazi

Előzmény: Törölt nick (163)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.24 0 0 163
Mostanában sok más topicban élem ki az agresszióim. Sajnos. Belátom, hogy értelmetlen, az indexről el is szaladnék már, örökre.

Mégis. Két topic van mi itt marasztal. Ez az egyik.

Előzmény: Törölt nick (162)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.24 0 0 162
Kedves Kopáncsi,

A csillagász - a vele folytatott beszélgetés során - egy problémával állt elő.

Mai szavunk: probléma πρόβλημα jelentése: 1. hegyfok 2. védőeszköz 3. fölvetett kérdés; kezdeményezés; tennivaló; probléma; geom. feladat; rejtvény

Üdv:
Kazi

Előzmény: Törölt nick (156)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.23 0 0 161
Kedves Szpirosz,

Köszi a Lexikont, nagyon jó. :-))

Csak még annyit, hogy ez a szó olyan régi, hogy Homérosz is használja. A Perseus 46 helyen találta meg Homérosznál az aulé alakot.

Üdv:
Kazi

u.i.: Sajnos nálam is nagyon lassú minden, és nem csak ma, hanem már újév óta :-/

Előzmény: spiroslyra (160)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.23 0 0 160
Sajna nem furge. Azt gondoltam, hogy suttyomban majd kovetlek a Pallas lexikonnal, de kicsit lassu. Innen: Virtualis vilagkonyvtar>Lexikonok>Pallas, es aztan Aula.
s.
Előzmény: spiroslyra (159)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.23 0 0 159
Előzmény: spiroslyra (158)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.23 0 0 158
Előzmény: Törölt nick (147)
spiroslyra Creative Commons License 2002.01.23 0 0 157
Fogadasok kotese elkezdodott. A szavak szamanak minimuma szerintem ugy haromezer korul jar, a maximum a csillagos eg...!
spir. alias"fekete kez", aki ezen az elhagyott rejteken is megleli a bunosoket! -:)
Előzmény: Törölt nick (147)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.23 0 0 156
Kedves Kopáncsi,

Szóval állunk az aulában (szandálban /a nyári idő miatt/), és hamarosan meg is érkezik az illető, akire vártunk. Kézfogás, majd rövid bemutatkozás után kiderül, hogy az illető foglalkozása meteorológus.

Mai szavunk: meteorológus, μετεωρολόγος.

Először is kezdjük a meteóra μετέωρα szó jelentésével. 1. magasan fekvő helyek; magaslatok 2. az égi tájak v. jelenségek; égitestek. Az első jelentésnél gondoljunk csak Görögország északi részén található meteórákra, mint magasan fekvő helyek, magaslatok. A második esetében pedig - a már utókor által származtatott - meteor szóra, mint égi jelenségre.

Ha a meteóra ezt jelenti, akkor a meteorológia μετεωρολογία föld feletti jelenségek (v. égitestek) kutatása/tana

Ebből pedig az következik, hogy a meteorológus μετεωρολόγος égi jelenségeket tanulmányozó ember; csillagász

Tehát a meteorológusunk csillagász (is).

Üdv:
Kazi

Előzmény: Törölt nick (151)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.22 0 0 155
Eme "logisztikon"-jellegű kérdés kicsit a szakmámból ered.

Elnézést Kedves Kopáncsi, nem kapcsoltam. :-))

λογιστικόν: 1. a számolás tudománya 2. gondolkodási képesség. λογιστικός: 1. jól számoló 2. gondolkodó; okoskodó 3. helyesen gondolkodó; értelmes; eszes.

Bocsánat a figyelmetlenségemért:
Kazi

u.i.: A "beírni"-t meg egybe kell írnom.

Előzmény: Törölt nick (149)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.22 0 0 154
Szerintem is jobb lassan ízlelgetni, mint egyben bekapni.
Előzmény: Törölt nick (153)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.22 0 0 153
Nagy a kísértés, hogy be írjam az összest. :-))) De maradjunk az eredeti ütemtervnél, így legalább garantáltan hosszúéletű lesz a sorozat, plussz minden szón lehet rágódni legalább egy napot. :-))
Előzmény: Törölt nick (152)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.22 0 0 152
Egyre inkább kíváncsivá teszel.
Előzmény: Törölt nick (151)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.22 0 0 151
Kedves Kopáncsi,

Az aulában ácsorgunk, de mivel (tegyük fel, hogy) nagy a nyári hőség, a lábunkon szandál van.

Mai szavunk: szandál σανδάλιον szandalion, jelentése: könnyű saru, szandál.

Az "Idegen szavak szótára" szerint a latinon keresztül került a magyar nyelvbe.

Érdekes még, hogy két felé oszthatóak ezek a görög eredetű jövevény-szavak: 1. változatlan alakban került át, de jelentése megváltozott 2. az alak változott meg, de a jelentés nem. Eddigi két szavunk mindkettőre példa.

Üdv:
Kazi

Előzmény: Törölt nick (148)
Törölt nick Creative Commons License 2002.01.21 0 0 150
Kedves Kopáncsi,

A Perseus Vocabulary Tool azt mondja, hogy Platón összes műve 353,950 db szóból áll. A művekben 10,236 különböző szó fordul elő, tehát ez a szókincs mérete. Nagyon sok adatot mond még, pl azt is meg lehet tudni, hogy 4,333 olyan szó van, melyek csak egyszer szerepelnek az összes műben. És mindezt a lekérdezést meg lehet ismételni bármilyen műre/szerzőre.

Üdv:
Kazi

Előzmény: Törölt nick (149)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!