Keresés

Részletes keresés

Teresa7 Creative Commons License 2023.11.29 0 0 127

John Wilmot Rochester


TALÁLÓS MESE

 

Óh csöndes, árnyas és hűvös berek!
Ilyent szeret az, aki lányt szeret.
A szép Corinna mellettem hever,
s a kezem játszik – találd el, mivel!

 

Óh pajkos szók! buja csók! drága Jók!
Szeretni és nem mondani valók!
Szent készülődés… percet perc söpör…
míg elalélunk – tudod már, mitől!

 

Amikor föltakartam, elpirúlt;
Először: harcolt, aztán: rámborúlt
s már maga kérte, hogy játsszak vele
s még és még vágyott – jól láttam, mire!

 

De jaj! heves tűz hamarabb elég,
bujább vágy előbb mondja, hogy: elég!
A mi kéjünk is hamar véget ért
s már nem folytattam – ne kérdezd, miért!

 

(Babits Mihály fordítása)

 

Teresa7 Creative Commons License 2023.11.29 0 0 126

Kosztolányi Dezső


KIS BORDÉLYHÁZ

 

Picike kéjnők, ti, kiket kifestett
fantáziám, tiétek ez a dal,
egy férfitől, kinek az álma feslett
s útszélre vágta már a viadal.
Kis bordélyházam, túl az óperenciákon,
hadd lássa más is, nyíljék kapuja
s lépjen ki onnan százezer buja
kislány gyűrött selyembe haloványon.
Korcs angyalkák, ti hüvelyknyi lányok,
piskótatestek, kapualjban állók,
idézzetek halálos éjeket,
és piszkos, parfümös ruháitokban
készítsetek mocsaras kéjeket.
Hegyes cipőcskétek bús vágyra koppan,
ha izzadt kéj mézibe forrotok,
gyönyört szaglász kis sáros orrotok.
A seggecskétek két kis gumilabda,
és szörp a nyálatok ezüst patakja,
kéj, hogyha ültök s terpedt lábbal álltok,
aranyt pisiltek és habot kakáltok.
Ti vagytok nekem a láz és a vakság,
ti cukraim, ti gyilkos mérgeim,
tejen hízott kis rózsaszín malackák,
patkánykák, gyíkok, édes férgeim,
csiklandozzatok, ne hagyjatok árván,
takarjatok be, hogy senki se lásson,
violaszemetek legyen a lámpám,
a testetek legyen meleg kalácsom.
És hogyha majd őszen, lerongyolódva,
az ablakotokon bezörgetek,
eresszetek be rongyos ágyatokba,
az agg költőnek adjatok helyet.

 

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2023.10.24 0 0 125

Charles Bukowski

 

Ma láttam egy régimódi kurvát

amikor ma az éjjel-nappaliban
egy üveg gint és egy vodkát vásároltam
láttam egy festett szőkét
laza fekete-fehér ruha volt rajta
mély dekoltázzsal
a szoknyája a térdéig ért
a mellei nagyok voltak
és elég kövérke volt
a pénztárosnő méla undorral szemlélte
de a kurva már megszokta
és csak várta a visszajáró pénzt
és hogy az üvegjeit a szatyorba rakják
és kifelé menet a kurva
gyengéden riszálta magát
és az emberek felemelték
a tekintetüket az újságokból
és a fickók is csak bámultak utána
és a parkolóban is nézték a sofőrök
én meg csak bandukoltam
ringó csípője után
beszállt egy zöld kocsiba
biliárdzöld volt a színe
rágyújtott egy cigire
és biztos vagyok benne
hogy elhajtott egy csodálatos helyre
ahol az emberek mindig derűsek
és ahol kiváló zene szól és az italok is
mindig nagyon finomak
a berendezés és a szőnyeg káprázatos
és a hegyek nagyon magasak
és 3 német juhászkutya fekszik a padlón
és amikor szeretkezik
a mennyországba röpíti az ügyfeleket
és nem is olyan drága.
és a parti végén a sörtől és a többi italtól nedves
fekete hamutálból kék füst emelkedik a magasba.
és képzeljék el, ahogy leopárdként
ráveteti magát az áldozatára
a szegény szarvasbikákra
és látni kell a fürdőszobában
ahogy áriát énekel az egyik
híres olasz operából.

 

Fenyvesi Ottó fordítása

polária Creative Commons License 2023.09.29 0 0 124

erotika

lakoma

és koma

adassék nékem ide oda

ha etika

Teresa7 Creative Commons License 2023.08.17 0 0 123

Jónás Tamás

 

Majd elválik

 

a szeretkezéseinket sajnálom
őszintéknek hittem mindet
a búzamezőt is azon a nyáron
a lecsorgó nap vöröslő tekintet
ahogy kiterült az ég és te elém terültél
s pár év múlva a molnár utcai derült tél
két cserép az ablakban: a kertünk
tudtuk hogy tanulunk azért felejtünk
és mégis: a mező néz éjjeli tekintet
megvacogom még a szeretkezéseinket

 

még a testedet sajnálom – nagyon
zajlott benne a sok sürgető fájdalom
de mint komor jégtáblák le-leszakadtak
esténként ha vakmerő
vágyaimnak magadat megadtad
a rossz köd szemedből mint üdítő pára
szállt fölénk szabaddá vadultan
és gyenge sasként csapódott le a párnára
én végül beléd szuszogtam magam
s csendedből örökre megtanultam:
testednek külön boldogsága van

 

búcsúzni jöttem íme itt a vers
mint ügyetlen asztalos a kajla szöget:
magadból te is visszaversz
ártatlanul laktuk a szeretetbörtönödet
a magánnyá roskadó hallgatást
ki bírja ki ha túlnő a szerelmen?
a szelíd szerelmes csupán balga társ
mindent tudok: nekem kell felednem
a szenvedély máglyái már csak füstölögnek
a fájdalom szétszórt kis tüzei égnek
egykoron kábultja szöges kis ölednek
szerettelek míg voltál: nekem fölös égnek

Teresa7 Creative Commons License 2023.06.11 0 0 122

Faludy György


A húszéves magiszter

 

Az egész város tisztel:
húsz esztendős korom
ellenére magiszter
vagyok a Sorbonne-on.
A mindenség csodáit
betéve ismerem:
Oxfordtól Kordováig
visszhangzik a nevem.
Tegnap, az egyetemről
hazafelé menet
az éji sikátorban
egy némber követett.
„Ágyadba vágyom”, súgta,
„hajnalig szívesen
játszom veled.” – „Te kurva,
az ördög vigyen el.”
Nevetett: – „Engem nem visz.”
– „Ingyen is megkapok
minden lányt.” – „Fordulj hátra
s nézd meg, milyen vagyok.
Már két hete utánad
kódorgok, mert imádlak.
Pénzed nem kell.” Valóban
gyönyörű volt. – „Na jól van”,
mondtam, „gyere velem,
s maradj mögöttem, drága,
hogy ne tegyed kockára
jóhírem és nevem.”
– „Nem gyújtom fel lámpámat.
Szomszédaim nagyon
kíváncsiak s átlátnak
az ólomablakon.
Függönyre nincs még pénzem.”
– „Majd szerzek”, szólt rekedten,
amitől megijedtem.
– „A setétet nem bánom”,
folytatta, „tisztulásom
ideje érkezett.”
– „Te dög”, hörögtem, „így most
mit kezdhetek veled?”
Megölelt: – „Csak ne aggódj.
Vetkezzünk le, szívem.
Hátulról kapsz meg, ott hol
nem járt még senki sem.”
Egy-kettő, s ott hevert már
fekhelyemen, hason.
Először fanyalogtam,
habár jó volt nagyon.
Másodszor még sokkal jobb,
de tán a nyolcadik
volt a legsikeresebb.
Aztán még egy, amíg
kifáradtam. Csókoltam,
majd elaludt velem.
Ajkam tarkóján csüggött,
hajában a fejem.
Hajnalban felébredtem
és megláttam: ott ül
szalmazsákom legszélén,
háttal s mezítlenül.
Hosszú haját fésülte,
hogy elfedje alig
látható, ébenfánál
setétebb szarvait.
Bájos volt, mint az éjjel:
sudár, gőgös, de nem
leány; tizenhat éves
ördög, szép s meztelen.
Diadalmas mosollyal
szólt rám: – „Most jössz velem!
Hogy merre? A pokolba
megyünk, szerelmesem.”
Dühödten kiugrottam
ágyamból: – „Szemtelen
taknyos! Látom, nem érted
a teológiát,
sem a jogot. Mondjad meg:
ki lőtt meg kicsodát?
Én téged, vagy te engem?
Egy magisztert akarsz
lóvá tenni? Rabszolgám
te vagy, ördögsuhanc!”
– „Igazat szólsz”, vallotta
be búsan, leszegett
fejjel. „Ne üss! Magamtól
is mindjárt elmegyek.
De ha megtetszett néked
a szép ördögkölyök:
hívd Ásztárótot három
szóval s rögtön jövök,
ha csak egy percre kellek
ágyadban, mert imádlak.
Ne emeld rám a lábad!
S mondjad, milyen legyen
a függöny Szodomából,
bársony avagy selyem?”
Kihozott a sodromból
arcátlan nevetése.
Felrántottam az ajtót
a lépcsőhöz, s feléje
rúgtam, hogy eltaláljam
festői alfelét,
de hasra estem, míg ő
eloszlott, mint a lég.
Ez reggel volt. Most éjjel
megírom mindezt versben,
ezerháromszázhétben,
nyolcadrét pergamenten,
szobámban, mécsvilágnál
rágom lúdtollamat,
az új, bársonnyal bélelt
selyemfüggöny alatt.


(Budapest, 1936)

polária Creative Commons License 2023.01.17 0 0 121

Biblia : Énekek Éneke

 


Bementem az én kertembe, én húgom, jegyesem,
szedem az én mirhámat, az én balzsamommal,
eszem az én lépesmézemet az én mézemmel,
iszom az én boromat az én tejemmel.
Egyetek barátim, igyatok, és részegedjetek meg, szerelmesim!
Én elaludtam, de lelkemben vigyázok vala,
és ímé az én szerelmesemnek szava, a ki zörget, mondván:
Nyisd meg nékem, én húgom, én mátkám,
én galambom, én tökéletesem;
mert az én fejem megrakodott harmattal,
az én hajam az éjszakának harmatjával!
Felelék én: Levetettem ruhámat,
hogy-hogy öltözhetném fel?
Megmostam lábaimat,
mimódon keverném azokat a porba?
Az én szerelmesem kezét benyujtá az ajtónak hasadékán,
és az én belső részeim megindulának ő rajta.

Teresa7 Creative Commons License 2022.12.30 0 0 120

Edward Estlin Cummings

 

Szeretem a testem, ha a tied

 

Szeretem a testem, ha a tied

vele van. Új élmény merőben.

Erősebb minden izom és ideg.

Szeretem tested, amit tesz velem,

s ahogy teszi, és szeretem a tested

gerincét, csontjait s a reszketően

tömör simaságot, amit a szám

újra és újra csókolgat, szeretlek

csókolni itt-ott, simogatni lassan

elektromos szőrzeted képtelen

göndörségét s azt az izét, aholszétválik a hús…

Szemed mézcukor,s szeretem az izgalmat is talán,

hogy olyan új leszel alattam,

 

(Fordította Kálnoky László)

Teresa7 Creative Commons License 2021.01.18 0 0 119

Kálnoky László

 

Egy (vagy két?) letört liliomszál

 

Tizennégyéves koromtól meztelen nők kezdtek látogatni
éjszaka, forrók és engedékenyek.
Húsz-huszonöt éves, szép arcú, szép termetű nők,
látszólag ivarérettek, alkalmasak a szerelemre és anyaságra.
Ismeretlen valakik valahonnan, csöppet sem hasonlók
azokhoz a korombeli kislányokhoz, akikkel a házi zsúrokon,
egy-egy rejtettebb szobasarok félhomályában gyors és ügyetlen
csókokat váltottunk, szüntelen félve a rajtakapástól.
Csak egy, de annál nagyobb fogyatékosságuk volt ezeknek az álombeli
szépségeknek; ugyanis hiába kerestem testük megfelelő helyén
azt, amit Villon olyan csodaszépen írt körül: „a szerelem
házát a kis kert közepén.” Nyoma sem volt
se kis kertnek, se házikónak. Megtettem, amit tehettem,
de nem találtam sohasem az ajtót, valamiféle rést,
mely ama házba vezet. Álmaim
úgy végződtek, ahogyan a kamaszfiúk erotikus álmai
általában végződni szoktak, mégis fura hiányérzet
maradt nyomukban. A természet
igen elmésen, mondhatnám gúnyos célzatossággal
egyesítette a szerelmi örömre és az anyagcsere
folyékony részének lebonyolítására szolgáló szervünket. Ezek szerint
az álombeli nőknek, úgy látszik, nem volt anyagcseréjük, talán
istennők lehettek. De ha szerelmi gyönyörre se vágytak,
miért látogatták mégis olyan szorgalmasan
ágyamat, míg aludtam? Mire volt jó
szenvedélyes odaadásuk ? Ez a visszás állapot
jó két éven keresztül tartott, és az sem segített,
hogy időközben, részint könyvekből, részint az idősebb fiúk
elbeszélései nyomán tökéletes kiképzést kaptam elméletben
a nemi élet anatómiájáról és a technikai lebonyolítás
módozatairól. A várva várt feloldást
csak a gyakorlat hozta meg, amikor,
kevéssel tizenhetedik évem betöltése előtt, az angliai
Birkenhead városának közelében megrendezett
dzsemborin a magyar csapat tagja lehettem,
és két héten át éltem a táborban, meglehetősen
mostoha körülmények között, mivel szüntelenül és színtelenül
esett a szürke eső, és nem kaptunk szalmazsákot fekvőhelyül,
csupán egy igen vékony gumilapot, alig vastagabbat az akkoriban használatos,
olla-gumi néven ismert, népszerű óvszernél,
továbbá egy, a gumilap fölé helyezendő
gyékényt, aminél vékonyabbat életemben se láttam.
Sátrunk talaja nedves volt, ennek ellenére mégis kőkemény.
Egy katonaviselt angol öregcserkész azt tanácsolta,
ássunk valami kisebb mélyedést megfelelő helyen,
ahol oldalfekvésben tomporunkat, hanyatt fekve pedig
fenekünket helyezhetjük el; akkor kényelmesebb lesz a fekvőhelyünk.
Az egymás mellett alvók egymásnak vetett
háttal aludtak, kölcsönösen melegítve egymást,
mert csupán egy-egy plédet hoztunk magunkkal fejenként,
melegebb ruhát pedig egyáltalán nem, hisz otthon
forró nyárban keltünk útra. De itt a táborban
s éjszaka a sátorban is dermesztő volt a hideg.
A napi élelmiszer-adagot nyersanyagban adta ki
a táborparancsnokság élelmezési részlegének
a szó valódi és átvitt értelmében egyaránt skót főnöke,
mi pedig többnyire nem tudtuk, hogyan kell az ismeretlen
élelmiszereket elkészíteni. Egy ízben szafaládé vastagságú
kolbászfüzéreket adtak, s miután bicskával elnyiszáltuk
a kolbászok meglepő keményen ellenálló héját,
halvány-rózsaszínű, savanykás ízű, leginkább
nem illatosított fogpasztához hasonló
pépre bukkantunk, közel az ehetetlenség végső
határához, de aki olyan éhes volt, mint mi,
meg tudta enni, kenyérre kenve. Csak később hallottuk,
hogy nyers pépet ettünk, és ha megsütöttük volna a kolbászokat,
a hazai sült kolbászhoz megszólalásig hasonló,
jó ízű ételt ehettünk volna. Mellesleg szólva,
fogalmam sincs, milyen hangon szólna egy megszólalásig hasonló
kolbász egy másik kolbászhoz, vagy az emberhez,
aki elfogyasztja. De elég ebből! Térjünk rá
férfiúvá-avattatásom történetére. Felsőbb helyen
elhatározták, hogy egyik este közös tábortüzet
rendeznek, műsorral egybekötve, a finnugor nyelvcsaládba
tartozó nemzetek cserkészeinek. Egy osztálytársammal,
a szép arcú és daliás O. Lászlóval, mint későn érkezők,
a leghátulsó sorok egyikében telepedtünk le a nedves
fűre, s egy fiatal észt vagy finn cserkészlány
váratlanul kettőnk közé ült, és valószínűleg a finnugor testvériség jeléül,
jobb kezével osztálytársam, baljával pedig az én
kezemet kezdte szorongatni, majd a fel-fellobbanó
nagyobb lángok fényénél mindkettőnket alaposabban
szemügyre vett, s száznyolcvan centiméteres osztálytársam
jobban megnyerte tetszését, mint én, aki arcra csinosnak mondható,
de szerény középtermetű és cingár kamaszfiú
voltam. El is engedte hát az ifjú lány az én kezemet,
hogy azzal is osztálytársam hajába túrjon,
arcát simogassa, majd láttam, hogy keze
becsúszik O. László cserkészinge alá, s egyre lejjebb
és lejjebb matat, s mikor egy bizonyos pontot elért,
a nálam szemérmesebb O. László felugrott, elrohant, és eltűnt
a sötét éjszakában. Ekkor a lány, úgy látszik,
rám fanyalodott, és engem kezdett volna munkába venni.
Jelekkel értésére adtam, hogy jobb volna valami
elhagyatottabb helyet keresni. Úgy terveztem,
beviszem a lányt az elnéptelenedett táborban
az üres sátorba, de a sátrakhoz közeledve
láttuk, hogy a táborparancsnokság angol cserkészfiúkkal,
vállas vagy nyurga ifjakkal őrizteti az üres táborokat.
Nem maradt más, csak az erdő. Koromsötétben
botorkáltunk a csepegő lombú fák között. Mindkettőnk cserkészköpenyét
leterítettük az ázott fűre, azonban annyira
dideregtünk már, hogy ruházatunkat csak az okvetlenül
szükséges helyeken lazítottuk meg, s hamarosan a fiatalság
akadályt nem ismerő vadságával vonaglottunk
a nedves fűtől átnedvesedett köpenyeken. Talán
mondanom sem kell, hogy ezúttal sikerült megtalálnom
ama kis kertet és a házikó bejáratát is.
Vajon járt-e előttem más is ott? Nem tudom biztosan,
de valószínű, hogy igen. Tehát az is valószínű,
hogy nem két, csupán egy liliomszál hervadt le azon az éjjelen.
Az eső éppen szünetelt, de a szélrohamok szakadatlanul
hintették ránk a vizet a nedves lombok közül.
Végül is bőrig áztunk, én persze még jobban, mint a lány.
Emlékszem, hogy csókolózás közben a szél
az ő nedves haját többször is az én félig nyitott szájamba fújta,
s ujjaimmal kellett kiszedni onnan a csapzott fürtöket.
A lány arcának és hajának angol esőszaga volt.
Nyilván nekem is angol esőszagom volt,
ahogy általában mindennek és mindenkinek angol esőszaga
volt e vidéken. Csuromvizesen jöttünk ki a fák közül, és egy utolsó
csókkal elváltunk. A lány mondott a búcsúzásnál valamit,
számomra ismeretlen anyanyelvén.
Én is mondtam valamit magyarul, amit pedig ő nem értett.
Másnap próbáltam újra megkeresni a lányt,
de a nemzetközi tábor zűrzavarában reménytelen volt ez a vállalkozás.
Azonkívül mindketten csak a távoli tábortűz fel-fellobbanó
lángjainál láttuk bizonytalanul egymás arcát,
az erdőben pedig szinte koromsötét volt, tehát hamarosan
felhagytam a kereséssel. Mint említettem,
csak középtermetű kamaszfiú voltam, százhatvanhat centiméter;
abban az időben ez is középtermetnek számított.
Huszonkilenc éves koromban, a bordaműtét után
három centit veszítettem testmagasságomból,
mikor pedig már hatvanéves is elmúltam, az öregedés további két
centimétert zsugorított rajtam. Nemsokára a kriplik között
kötök ki, ha ugyan nem vagyok már most is ott.
Sajnos, mire a törpék méretére zsugorodom,
cirkuszi törpének már túl öreg leszek, aligha
fogok tudni bukfencet vetni. Kerti törpének
talán megtenném szerényebb házaknál. Kár, hogy az agyagból való
kerti törpék sokkal jobban állják az időjárás
viszontagságait. Néha eljátszom a gondolattal,
hogy él valahol külföldön egy gyermekem,
aki most hajszál híján ötvenéves.
De nem tudnék gyermekemnek tekinteni egy ismeretlen,
javakorabeli férfit vagy egy többgyermekes családanyát.
És valljuk be, nevetséges látvány, ha egy apa vagy nagyapa
csak tolmács segítségével tud érintkezni gyermekével és unokáival.
Még szerencse, hogy egy alkalmi szerelmi együttlétből
ritkán születik utód. Montaigne olvasása közben,
annak idején meghökkentett ez a mondat:
„Három gyermekem volt, vagy négy.” Első olvasásra
nem értettem, mi az oka ennek a bizonytalanságnak
vagy túlzott nagyvonalúságnak. De ma már belátom,
hogy a saját emlékirataimban mindössze annyit mondhatok
ugyanerről a témáról: „Egy gyermekem volt,
vagy egy sem.”

rodnahota Creative Commons License 2017.04.24 0 0 118

Láttam én egy öregembert,

iszonyatos, ráncos seggel,

megsajnáltam nagyon szegényt,

adtam neki tehénlepényt,

nagyon el volt telve-szállva,

önmagától a kisdrága,

mondtam neki tán nem kéne,

pukizni, mert messze véce,

nem hallgatott énreám,

összecsinálta magát,

pont arra járt egy szép réce

történetnek így van vége.

 

Így is nagyon erotikus

örülhet sok buta libus.

Afrikaans8 Creative Commons License 2012.04.17 0 0 115

"számomra a pilla körül forog még ma is a világ"

 

Khm... :)

Előzmény: Szacsmo (70)
wadmizee Creative Commons License 2011.10.05 0 0 113

váo

Előzmény: jogini (112)
jogini Creative Commons License 2011.10.04 0 0 112

részeg mámor de

jó, végig ér a férfi

rám feszül a kéj

 

ráz a gyönyörkéj

ezt nem tudod feledni

most megfogtalak

 

szád a számat nem

engedi, érezzük

ez tán szerelem

wadmizee Creative Commons License 2011.10.01 0 0 111

bimmbaja villan

csillog a szeme

ugyan hogy lehetnék

mielőbb vele

wadmizee Creative Commons License 2011.09.28 0 0 110

pihés nyakad illata

ruganyos popód combomhoz bújva mozdul

én párosodom most veled

az utolsó nazgul

sárkányos harcoknak

elmúlt idején

 

Előzmény: wadbikaiy (52)
wadmizee Creative Commons License 2011.09.28 0 0 109

zárdában bolyong,mereng a fagyos kerengőn
Zelinór,a legszebb punciju nő
kertecskéje ápolatlan rég
pedig én mindent 
néki
ujra
megtennék

jogini Creative Commons License 2011.08.16 0 0 108

Itt égsz

 

Miután elmentél, 16 órás

láztól támolyogva, benéztem

torkomba s csak röhögtem.

Összeduzzadt manduláim,

meresztették nyelvcsapom,

vörös lázban remegve.

Itt égsz a számban mindég!

jogini Creative Commons License 2011.08.16 0 0 107

Nektáradnak

 

Mennydörgő villám a Te farkad.

Hozzá imádkozom éjjel és nappal.

Kéjvillámod belém vághatod,

újból és újból, bennem dörögve,

mennyei nászunk diadalát.

Kéjvillámod hegyén táncoló,

szivárványfényed vagyok.

Egyetlen tiszta földje,izzó

gyönyörkéj nektáradnak.

jogini Creative Commons License 2011.08.15 0 0 106

Döngicse

 

Elirigyeltem egy virágot,

mikor bogárka szállt rája.

 

Ah,végre itt zümmög, döngicsél.

Közeleg.

Csak szépen, finoman tárom szirmaim,

hajlok feléje, had lássa gyönyöre tárgyát.

Kuncogó illatfelhőt borítok rája.

Aj,de vágyom!

Meglátott!

Érez.

Reszket a szomjúságtól!

Gyere te édes kis bogár!

Ez az, remegek finom érintésedtől.

Csak nyílok, nyílok, tárom a gyönyör kapuját.

Zizegésed kéjesen borzongat, aj elveszek!

Gyere csak!

Ízlelj még, még egyre beljebb!

Ott, ott, sikkanva örülök.

Ugye élvezed, milyen édes?

Ah ,vessz el bennem végre!

Már gyöngyözök!

Szürcsöld csak, te éhes!

Éhed, szomjad csak nőjön!

Szirmaim közt bogarászva, bibém felé motoszkálsz.

Ej de jó!

Vigyázz, mert elönt a nektár!

Csak motoszkálj édes, tudod, hogy jó nékem,

miként élvezheted ki minden cseppjét a kéjnek.

Bölcsen beosztod kincseim, végsőkig feszítve

hullámait a kéjnek.

Nem bírom tovább!

Mint a cunami, beborít a gyönyör.

Rád csukom szirmaim, magaménak tudva.

Elveszhetsz végre, te is a mennyei mámorban.

Zümmög, duruzsol, döngicsél a kéj.

Reszket a virág,

mert bogárka szállt rája..

jogini Creative Commons License 2011.08.12 0 0 105

punci kéjében

ha dákódat bevágod

izzó magömlés

jogini Creative Commons License 2011.07.29 0 0 104

Szeress úgy,mint még senkit!

Ölelj úgy,mint még senkit!

Simulj hozzám,tarts szorosan karjaidban.

Lágy,becéző csókokkal nyugtasd arcomat.

Simogasd végig testemet,úgy ahogy erdei

sétáid alatt szemeddel öleled kedvenc fáidat.

Simogattál már sokat...ne úgy!

Ahogy még senkit.

Hihessem Istennőd vagyok.

Minden hajlatom,egy fejezet életemből,

talán tele fájdalommal,félelemmel...

Érintésed legyen gyógyító,feledtetve,

minden bút,mit okoztam magamnak.

A szád a szád édes,úgy kívánom...

Csak lágyan,becézve,gyengéden,

hihessem,hogy így még nem csókoltál.

Ölemhez mint legszebb bimbóhoz közeledj,

mely neked vágyik szirmát bontani.

Szirmait sóhajtón bontogasd,érezzem

élvezed és elveszel az éledő kéj hullámaival

...mit veled soha meg nem éltem még.

Ajkaddal csak akkor érintsd,ha már

feledted saját vágyadat,az én vágyamat

megélve kívánnál élvezni,ahogy még senkivel.

Feszülő vágyad,ha megérint ,ne siess,

ha én sietnék, csak úgy, mint mikor

ismeretlen tisztásra bukkansz, meg, meg állva,

gyönyörködsz az előtted álló varázslatban.

Szeretném hallani,hogy imádod, élvezed,

kívánod, hogy a végtelen séta velem,

soha véget ne érjen...

hogy fesztelen vágyad kéjhullámait soha

nem felejted,hogy kéjvillámod hegyén

szivárványfény vagyok.s visszavágysz

hozzám,mint egyetlen tiszta földedre.

 

 

 

 

 

 

jogini Creative Commons License 2011.07.29 0 0 103

Egy kényelmes szék...az asztlon méz...én és a kéj

 

Ha majd ott kínálom magam,

ahol kívánod,én átadom magam,

illatos ,olajos két kezed,

gyengéd-lágy hullámainak,

s szétnyíló ölem lüktető vágyát,

egyre csak izgató,még idegen

ajkad titkos örömének.

Feszetelen mézes ajkak néma

sóhajtó ölelése elveszejt

ölem gyönyörében,és feszülő

vágyad kéjhullámain,nem

tudjuk,melyikünk az én...

...mézédes ajkam ott szorít,

hol legjobban feszít a vágy...

jutalmam ,mindennél édesebb

gyönyörkéj nektárad.

 

netkukacka Creative Commons License 2011.07.15 0 0 98

Sziasztok,

 

Szeretnék bemutatni egy oldalt. Elbeszélések, romantikáról, szerelemről, szenvedélyről csipetnyi erotikával fűszerezve. Mindjárt az első elbeszélés..a reménytelenségbe taszított szerelem kegyetlensége...

http://erotikustortenetek.info/2011/01/26/erotikus-tortenetek-remenytelenul/

Kellemes böngészést.

Törölt nick Creative Commons License 2011.03.09 0 0 96

Weöres Sándor

ANTIK EKLOGA  

Mint akit ölnek, törzse hanyatt dült, lába kalimpált,      

csontos mellem alá gömbölyü keble szorult.

Szép pajtásom, az égszín pillantásu kisasszony,      

fürge, fiús-alakú, lányos-aranyhaju szűz,

most szepegett: "Mit akarsz, te bolond? Tréfáltam, eressz el!"      

Tűzben a tűz-okozó még sikogatni se mert,

hátha benyitnak s így lepnék meg a hetyke kacért,

hogy hab-remegése fölé már bika-súly nehezül,

inkább karmolt és harapott, s csókkal borítottam      

széjjelnyílt ajakát és ragyogó fogait,

válla fehérét, mell-kupoláit, lenge csipőjét,      

 táncos térde közé csúszva kerestem a rést,

s vágyam nedve szökellt combjára s a gyűrt rokolyába.      

Szégyelltem magamat, s rá haragudtam ezért.

Ő fejemet megölelte anyásan: "Csúnya te! jó volt?      

 Most könnyebb teneked. Hagyj, csacsi, bajt ne csinálj.

"Símogatott szeliden s halk gúnnyal: "Uram, kielégült?"      

Karba ragadtam a lányt: "Fölfalom ezt a rigót."

Arca hevült, pihegett: "Szétszaggatsz! várj kicsit, édes:       

gyűrött rongy a ruhám! össze ne tépd, levetem."

Egy kapcsot kinyit és már röppen a székre a szoknya,      

néhány könnyü rugás, lenn a selyem bugyogó,

és mit tarka ruhába borít a szokás, a szemérem,      

titkon a párja elé meztelenül kibomolt.

Lázban rája-fonódtam, szertevetette bokáit,      

hátamon átkulcsolt, háttal az ágyra bukott,

így forrt össze tüzes zivatarral telt levegőben      

lány s fiu egy-testté, kétfejü ősi alak.

Szégyenkeztek a lányszoba tarka cserép-figurái,      

nézni se merték szép szende kisasszonyukat:

mint cica nyaukolt, mint haldokló hattyu vonaglott,      

s rengve nyögött a kiságy, tűrve vihart meg esőt.

Szép pajtásom, akit már sokszor öleltem a táncban,      

vittem meztélláb, ölben a csermelyen át,

tudtam a kedvét és pici csókját s röpke pofonját:      

itt velem egy, mégis távoli, új, idegen,

fénylő fürge tekintete most ködfátylu tehénszem,      

asszonyi lett, megadó, lángba-borult szerető.

Végül a hölgy pityeregve s a párna-gubancba gurulva      

hátat fordított: "Jobb neked így, te betyár?"

Kértem súgva: "Bocsáss meg!" Hátravetette fejét és      

kék szeme rámragyogott cinkosan és kacagón. 

Törölt nick Creative Commons License 2011.02.09 0 0 81

Weöres Sándor
Grancorn lovag (középkori ballada)

Harcból megjött Grancorn lovag,
győzött kilenc csatán.
Ünneplik, harsog hírneve
falu és város piacán.

Őróla cseveg, dalol, álmodozik
a fehérszemély, valahány.
Hivatja Richárd király s Rosamund,
a szép királyleány.

Délcegen a várba föllovagol,
leszáll kapubolt alatt;
három udvarhölgy, ifjú, begyes
bókolva elébe halad:

Üdv neked, Grancorn, hős lovag!
Üzeni felséges urunk:
estig várj, addig parancsa szerint
szolgálatodra vagyunk.

Gondjukba veszik, föl a várba viszik
e tarka pihés madarak,
szélesen suhanók, nevetők, csipogók,
hogy kongnak a szürke falak.

Hódol Grancorn: Bűbájotok
harcos szívembe hatott:
holtat is föltámasztana,
s az elő lesz halott.

Hoznak pecsenyét, méhsört, csemegét,
sürögnek selymesen:
Diadalmas hős, bármit kívánj,
azonnal meglegyen.

Nagyot sóhajt Grancorn lovag:
Egy évi harc alatt
nem háltam nővel férfiként,
kioltani vágyamat.

A három dáma irul-pirul:
Sose tettünk még olyat,
miképp történik, azt minekünk
álmodni sem szabad.

De mert szeretünk, válassz közülünk,
s ígérd, titok marad:
aki legszebb hármunk közül,
az oltsa ki vágyadat.

Mindhármatok legszebb tünemény,
mindnek varázsa más,
nem is lehet választanom,
hát döntsön sorshúzás.

Sisakból húznak bojtokat,
mind remegő, izgatott:
a vöröshajú, zöldszemű Elisabeth
piros bojtot húzott.

Sikolt és arcát elfedi:
A sors akarta így,
nem én rablom el tőletek,
ti csúnya két irígy.

Barátnőim, ne lessetek
mert szégyellem nagyon,
hogy feltett szűz erkölcsömet
mingyárt elhullatom.

Elillan a másik két úrihölgy,
de figyel függöny mögül,
hogy rájuk is a nászéjszakán
majd mily végzet nehezül.


Lány-comb közt reng a lovag lövege,
tüzes vas, öt kiló,
fekete heréje duzzadoz,
akár két ágyugolyó.

Nehéz üteg lövöldözi
a törékeny erődfalat,
de feszes rugalmas alapzatú
s himbál a lökések alatt.

Elisabeth jajgatva tűr,
mégis kedvére van,
hogy lágyékát kemény legény
döfi hatalmasan.

Szól Chloris: Ocsmány borzalom!
Férjhez sosem megyek!
Szól Sheila: Ha majd velem megesik,
üdébb, virulóbb leszek.

Szól Chloris: Elég volt! megöli szegényt!
Odafutok, nem hagyom!
Szól Sheila: Ha majd te nyögöd e bajt,
mentőt nem akarsz, aranyom.

Szól Chloris: Ez a kis penészvirág
gerjeszti föl ennyire?
Szól Sheila: Ha majd téged kokasol,
hamarabb lelohad heve.

Se-vége se-hossza dúl a vihar
a hullámzó szűzön.
Női mélyében öt liter
a belövellt férfi-özön.

Sírva fakad: Irgalmas lovag,
kicsi párodat elbocsásd!
Titoktartó öreg dadám
rakhat rám borogatást.

Nyög Grancorn: Csak most kezdtem el,
be nem végezhetem?
Segítsetek szépségesek,
vagy lerogyok betegen!

Sheila libeg a függöny mogul,
ragyogó tüzes hajadon,
délről rabolt fejedelmi leány:
Ne búsulj, nagy erős lovagom!

A hőst, aki hanyatt löki,
keze-lába kulcsolja át,
jártas menyecske módjára teker,
hányja-veti tomporát.

Nyávog, piheg, forog, liheg,
elalél, sápad, kihevül,
hol kanca módra hágatja magát,
hol ő lovagol felül.

Aztán e cigányka se bírja tovább:
Köszönöm, nagy erős lovagom!
Jutalmul arany haj-pántomat
karodra átcsatolom.

Chloris, ábrándos kekszemu,
bőre tej, haja len,
tündéri cukorhab-látomás,
búvik szemérmesen.

Jaj, ne - nyafog, kényeskedik -
még kicsi vagyok, ne bánts!
De várja hogy lefektetik,
ahogy pólyást szokás.

Szemet húny, nem tud semmiről,
édes álomba dőlt,
s a vitéz, mint sütni-való madarat,
úgy tűzi nyársa őt.

A finom jatékbaba lábaköze
csiklandó szerkezet:
lüktetve szívja, gyűrűzve feji
mit a hős belészegezett.

Holtat is feltámasztaná,
s az elő lesz halott.
Szól Chloris: Grancorn, kedvesem,
mert vagy lottyadt, aszott?

Eközben csendes este lett,
ottkinn hazaballag a nyáj,
kong a harang, giling-galang,
leszáll a kék homály.

Vonat zakatol, de rá se fütyöl
a bajnok, mit se kiván.
S nem varja Richárd király: egyedül
Rosamund királyleány.

Rubin ajka, zafir szeme
szerelmesen mosolyog:
Üdv neked, Grancorn, hős lovag!
Győztél, s jutalmat adok.

Válassz: ajándékozzak-e
szekér aranyat neked?
Vagy férfiszem nem látta, dacos,
márvány-sima testemet?

Grancorn lovag elkékül, dadog:
Gyönyörű királyleány,
majd add nekem jutalmadat
holnap, vagy holnapután.

 

 

 

Szacsmo Creative Commons License 2010.12.29 0 0 70

Boncz Géza – Nádas György : Proletár Zsötem

-          Hjah!……….. Hjajh! Ú, viszed innen a kezed! Mi vagy te?

-          Kutató!

-          Háa!.. Háah! Mond te közben is fónt fogod hagyni a műbőr kalapodat?

-          Igen!

-          De az le fog esni!

-          Az ugyan nem fog most leesni, mert az állam alá szíjaztam, ugyanis az állam én vagyok!

-          Háááh!

-          Húzódj arrább Rózsi! Micsoda finom bundanadrágod van az iskoládat teee.

-          Meghiszem azt! Román gyártmány!

-          Érzem is, hogy a medvecukor bele van száradva, még brummog.

-          Hááá! …… Hááá!

-          Adj egy csókot szájba te!

-          Jaááááj !

-          Mit kiabálsz te fránya céda  tra tratata.

-          Ha meg akarsz csókolni akkor vedd ki a szádból a Kossuth cigarettát!

-          Ne brekegj! Szijj!

-          Hüjaj! Jaj érzem a kezeden, hogy sajtot ettél!

-          Nem ettem, csak simogattam.

-          Hááá! Tee, te ez olyan mint egy olasz filmben.

-          Piccoló, trombitó, menjé rá he!

-          Te, te az a ruhásszekrény a wc eggyel odébb van.

-          Nem mindegy! Lényeg az, hogy ne robbanjon föl a hólyagom.

-          De jó veled  Józsi! Ezt bele is írom az emlékkönyvembe.

-          Ne firkálj, hanem simogasd a viharkabátomat teee.

-          Te mé nem veszed le a bakancsod?

-          Mert csak ez az egyetlen egy van, ezt is úgy lőttem kin a réten, mint a réten a műszál.

-          Te mi volt ez a koppanás?

-          Kiesett a fülem mögül az ács ceruza.

-          Hjaj!….. Jaj!

-          Jaj te csinyájad má!

-          Te mi volt odabent az üzemben az ebéd?

-          Kapros tökfőzelék!

-          Azt milyen vót?

-          Mingyá meghallod! Fpppppppp

-          Hjaj, te mi az a kemény ?

-          Hát a zoknim!

-          Hát vedd le!

-          Jó van, de hová tegyem én a  ezt a zoknit huzzom én má lefele csak beleakadt a nagylábam ujjamba azt verd szájba.

-          Hát dobd oda a sarokba! (csörömpölés)

-          Jaj, hááá, hááá, mingyá jó lesz! Há, há jaj de jó, juj de jó,

-          Aztat én nagyon jól tudom, mert kezemben van az irányító, mindjá  átmegyek a Kossuthról a Petőfire.

-          Fppppppppppp

-          Te mi volt ez a dörrenés?

-          Mi lett volna, mondtam, hogy kapros tökfőzelék volt az ebéd.

-          Hja, hja, háá, háá, háá, mindjárt elmegyek! Jaj te mikor mész már el?

-          Most! (ajtó csapodás)

 

 

 

Barna fürtjeid, szemed sugárzása,

Kedvesen csalogat egy ábrándra,

Mikor a domborulataink  összesimulnak,

Pocakomat forrósítja kebleidnek halma,

Ajkam a fülcimpád lágyan megharapja,

A szád, a szád keresem hallgatagon,

Dédelgető apró puszik landolnak ajkadon,

Szám a szádra tapadva ernyedsz el karomon,

Kevés a levegő de jó ez most nagyon,

Karod szorosan fonódva a nyakamon,

Derekadat kedvesen átölelve,

Ülök veled a fotelbe,

Forróságodtól ujjaim bizseregnek,

A pulóver gyorsan enged,

Rózsás melleidtől szemeim kiesnek,

Halvány udvarukból bimbóid emelkednek,

Apró csókokkal halmozzam arra ingerelnek,

Emlőid keményen lágy csodáját

Ajkaim, ujjaim becézgetve cirógatják,

A folytatást fantáziádra bízom,

Ha leírod szeretettel olvasom.

        

 

 

 

Heltai Jenő : Az illatos kertből

              Nefzaui

 

Megcsókoltam köntösöd szélét,

És te kacagtál: „Jó fiu hadd!

Csókjaidra, bármi tüzesek,

Köntösöm széle néma marad.”

 

Megcsókoltam kis papucsod, mely

Vérpiros, mint égő ajakad,

És te súgtad: „Kárbaveszett csók!

Kis papucsom, lám, néma marad.”

 

Megcsókoltam puha kacsódat,

És te kacagtál: „Szomorú csók!

Meg nem értik, meg sem is érzik,

Vissza sem adhatják a kacsók!”

 

Magcsókoltam illatos ajkad,

Mely az enyémhez vágyva tapadt,

És te súgtad: „Ládd, csak a szájam

Fizeti vissza csókjaidat!”

 

Én azt mondtam: „Édes a szájad,

Hol fogok újra lelni ilyet?

Van-e földön még ilyen csókos

Gyönyörű, jó száj, mint a tied?”

 

 

 

 

Kovács Mária: Egy ölelésből
Ködöt szaggat a tűz fehér szemekről
és leplet bont remegve az áhitozás
mig vért szí a vér fölserkedt szájról
és kacagó új fürtöket érlel a mámor.

 

 

 

 

Nagy Bandó: Nem vagyok magamnál (részlet a Biohumorista című számból)

 

Úgy érzem, hogy majdnem elaludtam. Teljesen még nem, mert hallom, hogy beszélek, de az is lehet, hogy álmomban beszélek, vagy, ha mégsem aludtam el, valószínűleg azt álmodtam, hogy elaludtam. Álomképeimben magamat látom. Születésem előtti állapotban. Homályosan látom a kezdetett. Piciny spermium vagyok. Nem hasonlítok rám, egy cseppet sem, úgy érzem nem vagyok magamnál. Apámnál vagyok. Több milliomod magammal szorongok egy tojásded valamiben. Egyre izgatottabbnak érzem magam. Anyám keze van a dologban. Egy furcsa alagút végében topogunk. Startra készen. Számunkra ez egy futópálya. Egyetlen versenyünk célegyenese. Ott szorongunk startra készen, de apám visszatart minket. Végül teljesen magunkra maradunk. Apám elment. Te jóságos ég, számomra ez az élet kezdete. A nálam lassúbb társaim számára pedig maga a vég. Alig élveztek valamit az életből. Érzem és látom amint megkapaszkodom egy ivarsejtbe, egymásba fonódva, elválaszthatatlanul. Életünk nagy pillanata ez. Hónapok telnek el. Erős fejfájást érzek, valaki két kézzel fogja a fejem, és kezem, és kifelé húzz. Megfordulnék, de már késő. Megszülettem. Anyám hangját hallom: - Fiúúúúúú! Aztán csomot kötnek a hasamra, hogy el ne felejtsem.     

 

 

 

 

Szilágyi Gyorgy: Pilla trilla

 

Tested lehet talpig pőre

Csak pilládnak lennek őre

Engem pillád ejtet tuszul

Minden sejtem arra uszul

Sejmes pillád óh a pillád

Felhevülök  pajzán rajzán

A köldököd nem hoz lázba

De a pillád az biz ajz ám

Bár mily gyönyörű a hasad

Szivem érte meg nem hasad

Lelkem mint bus varjú kepeszt

Mert pilládért a kin epeszt

Megcsodálom csábos csípőd

Lenyűgöz az árnyas ágyék

De a pillád csak a pillád

Az amire vadul vágyék

Oh ha egyszer azt mondanád

Merszemért bár sújtson villám

Jer hozzám te pillabarát

Simogasd meg gyöztes pillám

A te pillád felfűt engem

Akárcsak a radiátor

Megküzdenék érte menten

Mint egy elszánt gladiátor

Hogy közelről lássam pillád

Amint örömkönnyben ázik

Becézgetném, babusgatnám

S betakarnám hogyha fázik

Ilyen pillát ritkán látni

Körülvéve a boával

Csak a hivó szóra várot

Nyugdijazod oboával

Dús pilládról álmodozva

Kortyolgatók hűs boromból

Szinte hallom amint pillád

Mint egy cica úgy dorombol

S tán azért mert borom lőrés

Hiszem azt hogy mint egy lő rés

Buja pillád úgy sőtétlik

Felém akár egy sőtét lik

Csendes öböl göndör öled

Lennék benne pajkos öleb

Lehet kocsid, telked, villád

Nekem nem kell csak a pillád

Virág vagy te biborszirmu melegágyi virág

S számomra a pilla körül forog még ma is a világ

 

 

 

 

Veled

 

Hangodnak csengése,

Megannyi gyöngyszem pengése.

Szemednek bársonyos sugára,

Keblemnek boldogsága.

S ha arcodra a pír rózsákat ír,

Vágyam nyugodni nem bír.

Kebled mely nyelvemtől mázas,

Ajkaimtól lenne lázas.

 

Kebled rózsaszín halma,

Mint két hamvas alma.

S rajta a két cseresznyeszem,

Vajon mikor lesz, hogy számba beveszem.

Fehér bőröd, karcsú termeted, szendén rejti köldököd,

Mely hívogatja ajkam egy leheletre, melyért könyörgök.

S a két szép érett füge rejti gyönyöröd,

Melyet nyelvem hegye korbácsolna, s te nyögöd. 

 

 

 

Kedves  te rontom bontom

Gyere ülj ide az ölembe ha mondom

A fejedet pihentesd meg a vállamon

Érezzem hogy lüktet az ér a nyakadon

Kényelmes fészked itt van a pocakomon

Míg lágy nőiességed becézgetem simogatom

Meséld el nekem mi történt veled a mai napon

Mond el örömödet, bánatodat angyalom

Míg kedves csevegésed hallgatom

Apró csókokkal vigasztallak a válladon

Kebleid lágyan megpihenek az ujjamon

Miután a rabságukból kiszabadítom

Ajkaim elkalandoznak udvarukon 

Kedvesen lágyan puszilgatom

Bársonyos bőröd tűzre lobbantom

Testedet a ruháidból kicsomagolom

Karod simogatón a nyakamon

Mikor elhelyezkedel a derekamon

A gerincedet cirógatva simogatom

Érzékien becézgetve kényeztetjük egymást

Vágyainknak nem szabva gátat

Szeressük egymást Angyalom   

 

 

 

 

Kedvesen lágyan átölelek

érzem amint tested remeg

a félelemtől, de vágyad enged

amint karom átölel kedvesen.

Ajkam nyakadon lüktető eredre

apró csókokat lehelek

a szemed lepecsételem.

Lágyan a szádat megkeresem.

Nyílik a szád érzékien

rátapadva nyelved nyelvemen

tested odasimul testemhez.

Újaim  felfedező útra indulnak

pulóvered alatt kutatnak.

Melled ágaskodó hegye

várja már kezem.

kibujtatlak a  ruhadarabból

ajkam a sötét udvarból

kiemelkedő kemény bimbódon

kedveskedve szív csókol.

A másik dombot se hagyom

árván lágyan simogatom

becézgetem, Barni suttogom

fuldokló hangomon.

Lábaid remegnek

az ágyra leteszlek

föléd hajolva csókólom

selymes bőröd,

 rejtekén felkeresem köldököd.

A cipzár enged, nadrágod

apró puszikkal csúszik le lábadról.

Lábujjadat egyenként csókolgatom

talpadra érzékien rányalok

szép hosszú vádlidon,

szám becézi simogatón

combod hívogatva széttárod

Érzem az ütőn ahogy véred forr

bugyid nedves a vágytól

simogatva szabadítalak meg bugyidtól

ajkaid között a csiklód

nyelvemmel a vágatba nyalok

vártad már ezt jelzi hangod

körkörösen nyalom

majd ajkaim közé szívom

tested irányítja ritmusom

Ujjam hüvelyedbe nyomom

a szemérem csontod

mögött a G ponton

enyhén megnyomom

tested megmerevedik a pillanaton

gerincedben érzed a villámot

Kezed simogatón a faszomon

húzogatod a bőrt szerszámomon

makkommal a csiklód simogatod

nedves bejáratodhoz tolod

a befogadás csodáját jelzi hangod

csak a makkom támadja bejáratod

majd tested lassan a nyársra nyomod

egymás ritmusát követve

jár a dugattyú hüvelyedben

forró öled szorítva fogadja

masszírozza a tolakodót

ki – be, ki – be míg szilárdan

könnyekre nem fakasztva

hüvelyed életre kelve önállóan

szívja magába magomat.

Lágyan ölelő karomba

jössz vissza a valóba

apró csókokkal köszönöm

a bizalmat mellyel odaadtad magad

 

 

 

 

Hajad barna zuhatag,

szemed fénylő smaragd.

Mosolyodban szivárvány,

Pajkos huncut boszorkány.

 

Olyan szép a pipacsod,

ha lábadat szétnyitod.

Szirmok égő pirosa

hívja ajkamat oda.

 

Öled sűrű erdeje,

eltéved a nyelv benne.

Édes forrás közepén,

szomjamat enyhíteném.

 

Hamvas arcod elpirul,

az én kedvem kivirul.

Hosszú combod megremeg,

simítja a fülemet.

 

 

 

Kebled halma

Fantáziám malma

Szemed kedves sugara

Ajkaimat csókra vonzza

Derekadat kedvesen átkarolva

Körtéid hordómra simulva

Keresi ajkam ajkadat

Szádra érzékien rátapadva

Levegő után kapkodva

Éreznénk egymást fulladozva

Megszédülve a vágyra

Rogynánk le az ágyra

Nyakad lágyan csókolgatva

Ujjam kedvesen simogatva

Melltartódat bontja

Körtéidet rabságukból szabadulva

Köszöntik ajkaimat ágaskodva

Bimbódat érzékien harapdálva

Becézgetve ujjammal

Kényeztetve simogatva

Indulnánk a gyönyör utjára.

 

 

 

 

Szeretném,

Ha hajad selyme vállamon megpihenne,

A vibráló levegőt szavak nélkül érezve,

A csendben légzésünk ritmusa beszélne,

Becsukott szemmel derekad átölelve,

Arcod bársonyára apró csókokat lehelve,

Ajkaid szép ívét megkeresve,

Forró csókodat ízlelgetve,

Meleget sugárzó lelkedben elveszve,

Az érzelmek világában veled lebegve.

Szárnyalni lelkesedve.

 

 

 

 

 

Heltai Jenő: Vallomás

Mi ketten egymást meg nem értjük,
Nagyon sajnálom, asszonyom,
De ha nem kellek szeretőnek
Egyébre nem vállalkozom.

Például arra, mit gyakorta
Szónoki hévvel mond kegyed,
Hogy meggyötört szegény szívének
Legjobb barátja én legyek.

Legjobb barát ! Szavamra mondom,
Megtisztelő egy hivatal,
De nem vagyok hozzá elég vén,
S ön aggasztóan fiatal.

Ön csupa élet, csupa illat,
Lángol vakít, hevít, ragyog,
Hát hogyne szomjaznám a csókját
Én aki angyal nem vagyok ?

Olyan kevés amit kívánok . . .
Ha osztozkodni restel is,
Legyen a tisztelt lelke másé
Nekem elég a teste is.

Legyen lelkének egy barátja,
Kivel csevegni élvezet,
De ez az őrült, ez a mamlasz,
Ez a barát nem én leszek.

Legyen övé minden poézis.
És az enyém csak ami tény,
Ő oldja meg a problémákat,
A ruháját viszont csak én.

Hogy ez a hang szokatlan önnek,
Kétségbe kérem nem vonom,
De annak, hogy megértsük egymást
Csak egy a módja asszonyom :

Adjon az Úr, ki egy tenyérbül
Rosszat is, jót is osztogat,
Rosszabb erkölcsöket kegyednek,
Vagy nekem adjon jobbakat !

 

 

 

 

    Heltai Jenő

  Mikor ő nálam volt

 

  Eljött hozzám drága nagysád?

  Meghatotta önt dalom? 

  Oh, mi ritka már manapság

  Ez a kedves bizalom!

  Csakugyan, hát mondja, nem fél,

  Hogy utóbb még hírbe jön? 

  "Kérem, hisz egy gentlemannél..."

  Köszönöm, oh köszönöm!"  

  Tudom, mit kiván a bon-ton,

  Mit kiván az etikett, 

  Édesem, szavamra mondom,

  Teljesen nyugodt lehet.

  Mint urának jó barátja

  Tiszteletben tartom önt,

  Ugye érti, megbocsátja

  Ezt a rengeteg közönyt? 

  Bár az ajkam azt hazudja,

  Hogy közömbös énnekem,  

  Ugye érti, ugye tudja,  

  Hogy szeretem, szeretem! 

  És hogy forr a vér eremben,

  Nemde azt is sejti már?

  De lovagnak ismer engem

  S annak is tart, ugyebár?

  S most bocsánat, drága nagysád,

  Hogy önt keblemre vonom,

  Kérem, tegye le kalapját

  S csókoljon meg, asszonyom!

            - * - 

 

 

 

Köszönöm hogy ma is bizalmat szavaztál nekem.

 Gyere érezd amint tested lágyon átölelem

 bársonyos bőröd minden pólusát forróság önti el.

Hunyd be a szemed hadd becézzem kedves arcodat

ajkaid közé hatolva érezd amint szádban szétárad az ízem.

 kebleid asszonyi csodáját kényeztetve becézgetve simogatom

a bimbókat lágyan cirógatom, köldököd  rejtekét meglátogatom

combjaidat lágyan széttárod amint újaidat követve

csodálatos öledet nyaldosom hogy elmerüljek a sötét lukban.

Köszönöm az élményt hogy csodás tested ma is meglátogathattam

remélem holnap is bizalmat szavazol nekem hiszen a fürdővized voltam. 

 

 

 

 

Ajánlom még figyelmetekbe Leticia 63 szalonját ahol sok szépséget találhatok a tárgykörben

 

 

 

 

 

Krapaj Creative Commons License 2010.12.20 0 0 65

Emancipált nő dala.

 

 

 

 

Felettem mindig kék az ég,

Testem szerelmi lázban ég.
Mert emancipált nő vagyok,
Nyápic férfiakba beleharapok.

Én nálam minden elérhető,
Omolj karjaimba, te fatökű

Nyámnyila angyalbögyörő!
Rögvest az ágyamba cipellek,
Ha kitikkadsz, a falhoz verlek.

Mohón szívom éltető magodat,

Megragadom kókadt hímrudadat!

Sikáljad hüvelyem, amíg elélvezek!

Erőlködéseden röhögve nevetek.

Lábam előtt hever a himpellér világ,

Mohó kéjvágyuk nem ismert határt.

Kiherélném, ki rám sem hederintett,

Szerelmi vágyamnak, áldozatul esett

Két szemem opálosan ragyog,

Mert én kékharisnya vagyok.

Rám másként süt a nap,

Mert fejemen a kalap.

 

 

 

 

Előzmény: Törölt nick (64)
Krapaj Creative Commons License 2010.12.20 0 0 62

Remekeltél. Jobb vagy mint a rímhányó Romhányi! Feladok egy újabb labdát,ezt csapd le!

 

Zúgó traktorként zakatol a szívem.
Keresem, kutatom, nem lelem szerelmem.
Oly messzire mentél, jaj olyan messzire,
Tudom, érzem, sejtem, soha nem érsz ide!

Cudarul megcsaltál, elhagytál engemet,
Nem sejtetted, szívem mennyire szeretett.
Kifosztottál, mint egy vadkörtefát,
Epekedve vágyom a megváltó halált.

Kísérjen az átkom, bárkire rátalálsz,
Lelkem szennyesét borítom én reád.
Megvetésem tárgya, mosolyod, csak álca
Tüzes menykő legyen nászod nyoszolyája.

Égesse a lelked búbánatom lángja,
Nászodat kísérje héják vijjogása!
Hazug szavaidat bagoly huhogása,
Lobbanjon semmibe ígéreted lángja!

Zakatoló szívem dübörgő zenéje,
Doboljon füledbe nászod közepébe!
Kéjvágyad, libidód, lohadjon le menten,
Ha meghallod zörgő, zakatoló szívem!






 

Előzmény: Törölt nick (61)
Krapaj Creative Commons License 2010.12.20 0 0 60

Eszméletlenül jól verselsz.tetszenek a riposztjaid.Dobok még párat hátha rávetődöl.

 

Úgy zakatol, dübörög a vérem,
Elevenen férfit nem láttam már régen.
Jó lenne már újra ölelni, csókolni,
Egy felajzott féri karjaiban lógni,
Dübörög a vérem, kiújult a sérvem,

Köldökömet bávatagon nézem.
Nem bánom én azt se, ha reped a hasfal,
Egy férfi teremjen itt gyorsan.
Úgy kellesz nekem, mint parasztnak a kenyér,
Kiéhezett testem parlagon henyél.

Tegyünk hát most róla, miről szól a nóta:

Ha libidóm megnő , férfiből nem elég csak kettő.
Éppenezért jó volna, ha volna,
Egy robosztus férfi a nyakamban lógna.

Zúg, kavarog, dübörög a vérem, jer hozzám fivérem!
Csókjaid, forróságod, kanszagodat vágyom,
Jer pamlagomra, ruháim magamról lehányom.
Vetett ággyal, meztelenül várlak,
Dübörgő véremnek nem vetek már gátat.
Zúg, zakatol a vérem, nincsen ki, csillapítsa éhem?
Hol vagytok ti hősök, cudar himpellérek?
Nincsen ki, lehűtse tűzforró, bő vérem.

Megvadult folyamként, zúg, dübörög a vérem,
Oltsa el valaki, az egekre, kérem.
Zúg, pörög, dübörög és hörög,
Sok himpellér gúnyosan a szemembe röhög!

 
Előzmény: Törölt nick (59)
Krapaj Creative Commons License 2010.12.19 0 0 57

Szerelem koldusa

 

 

Úgy vágyom rád, mint koldus a kenyérre,
Eléd szórnám azt is, mi, nem fér a szekérre.
Taligával tolnám eléd szerelem virágát,
Elibéd szórnám, az ég ezernyi csillagát.

Csillagvirágból szőtt nyoszolyámra várlak,
A rét virágaiból, szőnék neked ágyat.
Oda várlak, szerelmi párbajra, pajzánkodásra
Hunyja be a szemét a rét ezernyi virága.

Takarja el nászunk az éjszaka leple,
Csillagszemek fénye világítson este.
A hold ezüstös fénye tükrözdjék vissza,
Lelkeden amint szerelmemet issza.

 


Előzmény: Törölt nick (56)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!