Keresés

Részletes keresés

Arikana Creative Commons License 2012.05.14 0 0 10

Kedves Fórumozók!

 

Az alábbi kérdőívvel egy egyetemi órám teljesítéséhez járulnának hozzá.

A téma: a nyelvjárási beszélőkhöz való viszonyulás.

3-5 percet vesz igénybe, megköszönöm, ha szánnak rá ennyi időt.

 

 

https://docs.google.com/spreadsheet/viewform?pli=1&formkey=dDR5eFFEbmZiNnV6NVZTeFhmeS1ZQnc6MQ#gid=0

adsr Creative Commons License 2011.09.06 0 0 9

Sziasztok,

Ezt a topikot találtam talán alkalmasnak a kérdésem feltevéséhez.

Lehet, csak számomra nem egyértelmű a következő dolog:

 

"A kivétel erősíti a szabályt"

 

Tudnátok erre példát mondani?

 

Saját (meglehet téves) logikám szerint, ha egy szabály alól csak egyetlen kivétel is van, akkor pont, hogy gyengíti azt, nem erősíti.

Ha a szabály "minden virág piros", de van egy db sárga is, akkor máris dobhatjuk kukába a szabályunk (nullára gyengült).

Ha 2+2 csak egyszer is 3 lenne, akkor szintén mit sem érne a "szabályunk".

Tehát mivel erősítené a kivétel bármely szabályt?

riffentyu Creative Commons License 2006.08.04 0 0 8

Na, it a szép sárgarózsa:))

--- pedig már 2000-ben is ideges volt....

Előzmény: freyya (7)
freyya Creative Commons License 2006.07.29 0 0 7
Hiába, türelem rózsát terem.:))
Előzmény: riffentyu (6)
riffentyu Creative Commons License 2006.07.29 0 0 6
hehe: jól látom, hogy hat évre rá kapott választ?:)))
Előzmény: tenkaoi (5)
tenkaoi Creative Commons License 2006.07.28 0 0 5
A japán nem tesz :P
Ideges Creative Commons License 2000.07.19 0 0 4
Kedves hkr mondj már nekem egy olyan nyelvet, ami nem tesz különbséget az egyes és a többes szám között!
(a médiumok alaknak szvsz nincs hangtani hendikepje)
Előzmény: hkr (2)
Ideges Creative Commons License 2000.07.19 0 0 3
Fiúk, kb., ezer nyelvvédő topic van, meg a Magyarulez rovat...
hkr Creative Commons License 2000.07.19 0 0 2
Az én nyelvérzéken szerint nem csak az utána álló szót, hanem az utána álló egész frázist módosítja a "csak":

Én csak 3 forintért veszek almát.

Mit is jelent ez?

"...ha többe kerül, nem veszek"

vagy

"...és nagyon jól járok vele, mert máshol 50 ft-ba kerül" ?

Szerintem az első.

Az én fülem számára hiba van a mondatban. A "csak" az utána álló teljes mondatrészt módosítja, nem csak a közvetlenül utána álló szót. A mondatrész pedig maga az állítmány, amelynek fő szava a "szállítja". Nyelvészeti tanulmányaim során ezt így írtam volna le (persze lehet, hogy rosszul, mert nem magyar szakon végeztem]

[csak [120 forintért szállítja]]

és nem

[[csak 120] forintért] szállítja.

---

A "médiák" problémájáról:

Az, hogy egy másik nyelvben(pl. latin) valami többes számú, az nem jelenti azt, hogy átvéve azt, egy másik nyelvben is többes számú lesz. Ez különösen igaz azoknál a nyelveknél, ahol a ragozási rendszer különbséget tesz többes- és egyesszám között.

Pl. "A média közvetített az eseményről". Ez azt jelenti, hogy a média egyes számú, hiszen úgy kellett ragoznunk a mondatban az igét. A "média közvetítettek" szerintem a Te füledet is bántaná. Vagyis, a média igenis egyes számú, és úgy tudom, hogy a magyar nyelv nem ismeri a jelöletlen többes számot.

A "médiumok" szóval pedig az a baj, hogy a "médium" jelentése a magyar köznyelvben teljesen más. Marad hát az, hogy a "médiáról" beszélünk, ami ugyebár egyes számú főnév, de az összes orgánumot (nem orgánát :-))) beleértjük. Csak azt kéne egyszer tisztáznunk, hogy mi is a média, és mit kell mondanunk akkor, ha a média egységét egyszer meg kell bontanunk. Pl: "Az eseményről majdnem az egész média tudósított, kivéve a kereskedelmi jellegű elektronikus orgánumokat." Huhhh, ez tragikus."

Oroszul "dzsinszi"-nek nevezik a farmernadrágot. Az angol többes számot jelölő "s" után még odarakják az "i"-t, hogy oroszul is többesszámban lehessen ragozni. Mert a "dzsini" bizony tényleg furcsa lenne...

Előzmény: sui juris (1)
sui juris Creative Commons License 2000.07.19 0 0 1
Ezt simán úgy kell érteni, ahogy mondták. A csak szó itt azt jelenti, hogy ilyen kevés összegért, azaz szerintük olcsón.
Ha azt mondom, csak 3 almát kaptam 50 ft-ért, az azt jelenti az én olvasatomban, hogy kevés almát kaptam.
Ha azt mondom, csak 50 ft-ba került 3 alma, akkor ezt én úgy értelmezem, hogy az 50 ft-.ot kevésnek találom a 3 almáért.
Nemtudom, érthető e.
Ettől függetlenül valóban sok nyelvi helytelenséggel találkozhatunk a médiában. Apropó, kedvenc vesszőparipám, amikor a média szót, ami magában már többes számot jelez, mivel az egyes szám a médium, úgy használják, hogy médiák. Ez a ragozott alak ragozott változata. Agyonművelt politikusaink sokszor használják ebben a formában.
Előzmény: hkr (-)
Törölt nick Creative Commons License 2000.07.19 0 0 0
aztat nem hiszem, hogy nulla lessz e számja a nyelvtani hibáknak ix év mulva...
Előzmény: hkr (-)
hkr Creative Commons License 2000.07.19 0 0 topiknyitó
Hallgatom a rádiót, és mivel kereskedelmi, kedvenc számomat lekeverték és egy taxitársaság reklámját nyomták bele a fejhallgatómba.

Ez valahogy így szólt:

"Az X taxi csak 120 forintért szállítja kilométerenként."

Én pedig elgondolkodtam, hogy vajon a konkurrencia fizeti-e ezt az ellenreklámot, vagyis, azt akarják-e mondani, hogy "Az X taxi csak 120 forintért szállítja kilométerenként, mi viszont ennek feléért is elvisszük. "

Merthogy ez a "csak" szócska a mondatnak e helyén nekem nem azt jelenti, hogy "nálunk egy kilométer mindössze ennyibe kerül," hanem azt, hogy "enél olcsóbban nem vagyunk hajlandóak."

Kiváncsi vagyok, hogy nektek helyesnek tűnik-e a reklám szövege, mert ahányan vagyunk, annyiféleképpen ítéljük meg egy-egy nyelvi jelenség elfogadhatóságát.

Ti is találkoztok olyan mondatokkal vagy szavakkal, amelyek zavarják nyelvérzéketeket?

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!